
小说稗类
此书曾于2004年出版,引起小说界和学界的瞩目,更是受到广大小说爱好者的追捧。此次为修订版,作者亲自写了一篇精彩纷呈的长序《志怪应逢天雨粟》。 喜欢读小说、写小说的人应该能体贴胡适把明、清之际的许多小说家“拉拔”到和古文家等高甚至更高一等的地位上去。虽然胡适的《白话文学史》只写到中唐的元、白诗便戛然而止,压根儿没从小说上说明白:中国文学是如何“永永脱离了盲目的自然演化的老路,走上...
此书曾于2004年出版,引起小说界和学界的瞩目,更是受到广大小说爱好者的追捧。此次为修订版,作者亲自写了一篇精彩纷呈的长序《志怪应逢天雨粟》。 喜欢读小说、写小说的人应该能体贴胡适把明、清之际的许多小说家“拉拔”到和古文家等高甚至更高一等的地位上去。虽然胡适的《白话文学史》只写到中唐的元、白诗便戛然而止,压根儿没从小说上说明白:中国文学是如何“永永脱离了盲目的自然演化的老路,走上...
《七缀集》是全部《旧文四篇》和半部《也是集》的合并。前书由上海古籍出版社于1979年9月出版,后书由香港广角镜出版社于1984年3月出版,两书原有的短序保存为此集的附录。这本书是拼拆缀补而成,内容有新旧七篇文章。古代有“五缀衣”、“七缀钵”等名目,故题为《七缀集》。
中国的文学传统从整体而言是一个抒情传统,有别于西方的史诗和戏剧传统。陈世骧率先提出的“抒情传统”论,成为中国文学最重要的研究范式之一。本书是陈世骧相关论著的翻译、结集,首次完整地呈现了抒情传统论的全貌,将为中国文学和艺术研究提供新的方向和动力。
《日本现代文学的起源》并非学院派式的文学史专著,而是理论批评随笔的结集。1980年出版之后,至今已再版25次,成为后现代批评经典著作。作者通过对文学现代性的批判来剖解现性,分别探讨“风景”、“内心”“自白”、“病态”、“儿童”及“叙述方法”等日本现代文学独有特性的形成过程,挖掘文学现代性的起源提示现代文学与现代民族国家的共生关系。 现代文学一旦确立了自身,其起源便被忘却。忘却的结...
本书是日本文艺批评家厨川白村(1880--19231)的文艺评论集,1924年 (大正十三年)日本东京改造社出版。译文前两篇最初发表于1924年10月1日至31日间的北京《晨报副刊》,全书1924年12月(实为1925年3月)由北京新潮社出版,为“未名丛刊”之一。1926年10月改由北新书局出版,译者生前共印行了十二版次。1938年6月收入《鲁迅全集》第十三卷。
大西克礼是日本现代美学史上有重要贡献的、具有自己独特而系统的美学理论体系的美学家,是日本现代美学由明治、大正时期向昭和前期以及由昭和前期向昭和后期即战后的过渡和转型过程的重要中介。 《幽玄·物哀·寂》对日本传统美学的三大关键词 “幽玄”、“物哀”、“寂” 进行了系统深入的剖析和阐释,以其体系性的建构、文化语义学的方法、细致的理论分析、独到的阐发与见解,而在日本传统文论与美学的研究...
《英国文学入门》由豪尔赫•路易斯•博尔赫斯与玛丽亚•埃丝特•巴斯克斯合著,按照时间顺序对英国文学进行了梳理。 英国文学是世界上最丰富多彩的国家文学之一,它不是由众多的流派而是由一个个独立的个体组成的。考虑到英国文学的这一特点,作者从盎格鲁-撒克逊时期开始,着重介绍每个时期最具有代表性的作家,并且特地辟出篇幅专门论述了英国戏剧、浪漫主义运动等,目的是激起读者对英国文学的兴趣,促使读...
这是陈黎、张芬龄夫妇的一本诗歌鉴赏评论集,他们在台湾从事外文诗歌翻译四十年的结集,所译诗文涵盖诸语种,从东方到西方、拉丁美洲,所涉及诗人的译作令人惊叹。这些译作首先在台湾广为传播,近些年在大陆也多有出版。在翻译笔耕不辍的同时,他们还进行了诗歌研究与评论的工作,此本诗歌评论就是他们四十余年累积下来的成果。陈黎、张芬龄是最早的辛波斯卡和聂鲁达的中文译者,他们也同时是诗人,均有诗集面世。诗人...
本书评价了近八十位有影响的小说家和一百多部长篇小说。从16世纪的塞万提斯到20世纪后期美国华裔女作家,风格多种多样,反映了四百年间小说艺术的流变。布鲁姆教授以资深读者的品位和独到眼光,带领我们走进小说家笔下那一个个异彩纷呈的世界,点评其艺术价值,分析各位作家所受影响和流派渊源,将阅读体验引向更深层次。
纽约时报畅销书作家、密歇根大学文学教授托马斯·福斯特, 专为青少年与文学爱好者写作的实用阅读指南。 从荷马史诗到哈利·波特,从阅读方法到写作实践, 轻松理解经典与流行文学的伟大之处。 .................. ◎ 编辑推荐 ☆ 哈利·波特和俄狄浦斯有什么共同 点?为什么名著主人公总得肺结核?如何读懂莎士比亚的十四行诗、《荷马史诗》与《星球...