《堂吉诃德》讲稿

书名:《堂吉诃德》讲稿
作者:[美]弗拉基米尔·纳博科夫
译者:金绍禹
ISBN:9787532776214
出版社:上海译文出版社
出版时间:2018-6-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:287
豆瓣评分: 8.3

书籍简介:

★ 纳博科夫在哈佛的文学通识课,现代批评上的一件大事 ★ 在七拼八凑的哥特式纪念堂里,六百位学生面前,彻底批判这部“酷刑百科全书”,纠偏人们长久以来的误读 ★ 纳博科夫文学讲稿三种之一,小说大师独一无二的文学课。 一九五一年至一九五二年,纳博科夫收到哈佛大学的讲学邀请,专门花时间 编写了关于《堂吉诃德》的讲稿,作为哈佛通识课程人文学科二的讲授内容,讨论小说发展的起点。该门课程的讲稿经过资料汇总、编辑整理后出版,名为《<堂吉诃德>讲稿》,与《文学讲稿》和《俄罗斯文学讲稿》一同构成“纳博科夫文学讲稿三种”。 有人将《堂吉诃德》赞为有史以来写下的最杰出的小说,创造了文学史上经典不衰的人物形象——饱受身体与精神双重折磨的堂吉诃德和他粗俗滑稽的扈从桑丘•潘沙。他们在作者塞万提斯的笔下,上演了一出出令人捧腹大笑的喜剧。结合当时西班牙宗教法庭和政治压迫的历史背景,塞万提斯却毫不畏惧地对神职人员加以嘲弄,小说的幽默中可谓包含了“哲学的洞悉和真正的人性的深度”。 然而,在纳博科夫看来,以上都是胡说八道。 纳博科夫认为,《堂吉诃德》是一部十分原始粗糙的小说,属于流浪汉和无赖的冒险故事一类,结构松散、杂乱无章。《堂吉诃德》的第一部和第二部并不连贯,前后情节多有出入,可见塞万提斯在创作时的随意。与作者同时代的读者常常会因为小说中的段子如蠢驴、受折磨的动物、流血的鼻子等笑破肚皮,但对于现代的读者来说,这些情节构成的这本书不嚳为一部“酷刑百科全书”。 但是不管怎么说,塞万提斯的天赋才能拯救了这部小说,他拥有一个艺术家的直觉,成功地将小说中不连贯的部分组合在一起,并且在创作他可怜的主人公的时候,他的艺术超越了他的偏见。堂吉诃德的形象经历了漫长的蜕变,从一开始讨人厌的乡绅吉贾诺老爷,到伸张正义的疯子骑士堂吉诃德,到最后幡然醒悟的善人吉贾诺,成了温和、可怜、无私、豪侠的代表。果戈理、陀思妥耶夫斯基、都德、福楼拜都将堂吉诃德的故事搬出西班牙,根据自己的需要重新加以塑造。一个文学作品人物渐渐地与作品脱离关系;离开他的祖国,离开他创作者的书案,在游历西班牙之后又来游历世界。

作者简介:

弗拉基米尔•纳博科夫(1899-1977)

纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。

一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。

一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。

一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。

一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。

书友短评:

@ Ivanov 真是名副其实的讲稿,那么多原书引用,充斥了圈钱的氛围 @ Particle 相信绝大多数人都是带着灌输式的理想主义印象来读《堂吉诃德》的,常常摸不着头脑。就好像有了教条式先入为主的成见再读《红楼梦》,必然会疑惑不解,这和反封建礼教哪能扯上边。没关系,纳博科夫教你如何看山还是山。塞万提斯也许并无此意,但“一个文学作品人物渐渐地与产生这个人物的书脱离了关系……三百五十年来,堂吉诃德穿越了人类思想的丛林与冻原……他代表了一切的温和、可怜、纯洁、无私以及豪侠”。 @ #暗蓝# 纳博科夫其实是不愿意赞美《堂吉诃德》的,因为这部作品距离他所向往的周整、自洽的文学世界相去甚远。但在分析过程中,堂吉诃德形象的不断扩大,几条线索看似凌乱实则意义深远的交织,甚至包括塞万提斯依靠惊人的直觉,让堂吉诃德的所有战斗胜败各半,都展现了这部作品非凡的艺术性,而这些是纳博科夫作为一个“不情愿”的批评者发掘到的,则更显难能可贵。诚然,他最终把堂吉诃德最大的价值归结到他那“长长的影子”,但倘若没有… 纳博科夫其实是不愿意赞美《堂吉诃德》的,因为这部作品距离他所向往的周整、自洽的文学世界相去甚远。但在分析过程中,堂吉诃德形象的不断扩大,几条线索看似凌乱实则意义深远的交织,甚至包括塞万提斯依靠惊人的直觉,让堂吉诃德的所有战斗胜败各半,都展现了这部作品非凡的艺术性,而这些是纳博科夫作为一个“不情愿”的批评者发掘到的,则更显难能可贵。诚然,他最终把堂吉诃德最大的价值归结到他那“长长的影子”,但倘若没有本尊恰到好处的出场与活跃,没有配角们、周遭景物、光线的精心安排,这条影子绝无可能蔓延到今天。堂吉诃德是不朽的,而作为一个不可能避免个人好恶,但依旧可以“科学”地发掘文本伟大之处的批评者,纳博科夫的文学批评同样因此不朽。 @ oddsonn 五?给作者 减一?给翻译? @ Athos 哭泣。纳老师是我的“错过”!装帧翻译好、讲稿形式好、作者头脑风度文本好。好像打开我小时候读堂吉诃德时那个绊住的结。 @ 桃吉诃德 公正地说,纳博科夫对这部无论从语言还是情节来讲都有些过时的煌煌巨著的刻薄的确是不无道理的,剧本式的对话、情节的松散、人物群像刻画的失败无一不被大加嘲讽,最重要的是,它内在的极度的残忍性正是它诞生的时代人性匮乏的真实写照。但尽管它是这样一部瘦骨嶙峋的传世之作,从书中堂吉诃德与命运之间奇妙的势均力敌中不难看出,是塞万提斯天才般的艺术直觉拯救了它,堂吉诃德这个人物的光芒超越了塞万提斯的创作,这个瘦削的巨… 公正地说,纳博科夫对这部无论从语言还是情节来讲都有些过时的煌煌巨著的刻薄的确是不无道理的,剧本式的对话、情节的松散、人物群像刻画的失败无一不被大加嘲讽,最重要的是,它内在的极度的残忍性正是它诞生的时代人性匮乏的真实写照。但尽管它是这样一部瘦骨嶙峋的传世之作,从书中堂吉诃德与命运之间奇妙的势均力敌中不难看出,是塞万提斯天才般的艺术直觉拯救了它,堂吉诃德这个人物的光芒超越了塞万提斯的创作,这个瘦削的巨人一直,并将继续在人类肤浅或深刻的生活经验中历久弥新,他始终站在文学的地平线上遥望着过去与未来——带着勇气、良善和真诚,去进行最神圣的斗争。 @ 月暮笙歌 只看了前面讲稿的部分,觉得一些分析说的在理,尤其是残酷性那里,我看的时候也有些不适。后面的剧情总结就没看了。 @ 索拉里斯托钵僧 不愧是老手,想象和毒舌的极致结合。批评的力道就是庖丁解牛,看准小说的裂缝,然后用上你那副谁都没见过的花刀。 @ 天城的海豹 后面的内容缩减感觉意义不大,但前半部分读起来相当舒畅,纳博科夫的文字里所流露出的人文关怀与对文学的苛刻让人钦佩 @ 蓝染 原来还可以这么写书评

原编者前言 [美] 弗莱德森·鲍尔斯 I
导 言 IX
引 论 4
两幅画像:堂吉诃德和桑丘· 潘沙 20
结构问题 38
残酷性与蒙骗 71
历史编写者主线,杜尔西内娅,以及死亡 104
胜利与失败 121
故事与解说,第一部(一六○五年) 151
故事与解说,第二部(一六一五年) 208
附 录 276
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 《堂吉诃德》讲稿
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍