论自由

书名:论自由
作者:[英]约翰·密尔
译者:许宝骙
ISBN:9787100020275
出版社:商务印书馆
出版时间:2005-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:137
豆瓣评分: 8.7

书籍简介:

《论自由》是英国资产阶级哲学家、经济学家、自由主义的著名代表人物。书中论述资本主义制度下的公民自由权利,阐明“社会所能合法施用于个人的权力的性质和限度”,并提出了自由的各项“原则”。 关于“论自由”这本书,密尔在引论中开宗明义地说,他所要讨论的是“公民自由或社会自由,也就是要探讨社会所能合法施用于个人的权力的性质和限度”。全书要义可以概括为两条基本原则:一、个人的行为只要不涉及他人的利害,个人就有完全的行动自由,不必向社会负责;他人对于这个人的行为不得干涉,至多可以进行忠告、规劝或避而不理。二、只有当个人的行为危害到他人利益时,个人才应当接受社会的或法律的惩罚。社会只有在这个时候,才对个人的行为有裁判权,也才能对个人施加强制力量。

作者简介:

约翰·密尔(John Stuart Mill, 1806-1873),生于英国伦敦,英国哲学家、经济学家、著名的自由主义法学家。自幼在父亲的严厉管教下受教于英国和法国,为《旅行者》、《编年史早报》、《威斯敏斯特评论》、《法学家》等刊物撰稿多年后,应聘主编《伦敦评论》。在此期间的著述后被收入《论文集》中(1859)。密尔主要著作有《逻辑方法》(1843)、《政治经济学原理》(1848)、《妇女屈从》(1869)、《论自由》(1859)、《代议制政府》(1861)等。其中《代议制政府》是西方第一部论述代议制的专著,是密尔政治思想特别是国家理论的一部重要著作。约翰.密尔的代议制理论主要包括代议制政府的形式、职能、民主制、选举权、议会以及地方代表机关和民族等问题。

书友短评:

@ 白鹇 不想骂人,但这本书翻译得跟屎一样。 @ Sea~Moon 许先生的翻译,在我看过的所有汉译名著里是最让我无语的……简直就不是中国话啊…… @ 血源2出了吗? 翻译去屎吧 @ 安提戈涅 今晚读书会书目。我的理想是尽量多选十八、十九世纪的经典小册子。密尔与其说是在讨论自由问题,不如说在讨论如何运用理性的问题,理性问题又细化为个体与社会观念的辩证关系、真理的可论证性——甚至是应论证性、言论自由的尺度变迁、在哪些情况下个体自由是应该受到政府规约,等等,当然,他论证叙事的方式,就是理性进展方式的最佳样本。提及知识分子的义务时是令人感动的,他们是异端者,他们令人们的精神保持活跃、燃起讨论的… 今晚读书会书目。我的理想是尽量多选十八、十九世纪的经典小册子。密尔与其说是在讨论自由问题,不如说在讨论如何运用理性的问题,理性问题又细化为个体与社会观念的辩证关系、真理的可论证性——甚至是应论证性、言论自由的尺度变迁、在哪些情况下个体自由是应该受到政府规约,等等,当然,他论证叙事的方式,就是理性进展方式的最佳样本。提及知识分子的义务时是令人感动的,他们是异端者,他们令人们的精神保持活跃、燃起讨论的激情。“禁止讨论”伤害的不是异端者,而是非异端者,这是醍醐灌顶的警告。本书的很多议题也在《批评官员的尺度》中被延续探讨下来,密尔功利主义的意味并不浓。 @ 国士 有句俗话说,好白菜都被猪拱了。很不幸,在中国,那些好书被伪大牌的商务印书馆给拱了,1959-2006,拱了整整47年。    书是好书,不过,我指的是英文版。这本旗帜性的论自由,在政治,思想以及法律领域都堪称经典,是研究自由,民主,宪政的必读书之一。    然而,许宝骙先生的翻译根本就不通,我很好奇一个中文表达都如此困难的人,商务印书馆为什么要请他来翻译?我很好奇如果1959年翻译的不好,19… 有句俗话说,好白菜都被猪拱了。很不幸,在中国,那些好书被伪大牌的商务印书馆给拱了,1959-2006,拱了整整47年。    书是好书,不过,我指的是英文版。这本旗帜性的论自由,在政治,思想以及法律领域都堪称经典,是研究自由,民主,宪政的必读书之一。    然而,许宝骙先生的翻译根本就不通,我很好奇一个中文表达都如此困难的人,商务印书馆为什么要请他来翻译?我很好奇如果1959年翻译的不好,1960-1978年中国人没有干正经事,那从1992年开始到2006年,也有整整14年了,为什么这么烂的翻译商 @ 月饼 使凡属社会以强制和控制方法对付个人之事,不论所用手段是法律惩罚方式下的物质力量或是公众意见下的道德力量,都要绝对以它为准绳。这条原则就是:人类之所以有礼有权可以各别地或者集体地对其中任何分子的行动自由进行干涉,唯一的目的只是自我防卫,这就是说,对于文明群体中的任一成员,所以能够施用一种权力以反其意志而不失为正当,唯一的目的只是要防止对他人的危害。这就是伤害原则。 @ 漫步书林 编辑部的序言,远远过时了还不更新,扣分。译文太难读,汉语不及格,扣分。 @ 尼米兹の小企业 2.4星,初看以为是《通往奴役之路》的姊妹篇《通往自由之路》,再看就发现是知识分子《致命的自负》。密尔这种理性建构自由主义者主张“自由不能和个人行为受到的任何普遍限制共存”。这真是大错特错,孟德斯鸠早就说过真正的自由只能是法律秩序限制下的自由,这不仅是保护自己的自由不受他人侵犯,也要保护他人的自由不受你的侵犯,限制了邪恶的无法无天。哪怕洛克、休谟、柏克、康德他们有许多不同的思想观点,他们都不会否认… 2.4星,初看以为是《通往奴役之路》的姊妹篇《通往自由之路》,再看就发现是知识分子《致命的自负》。密尔这种理性建构自由主义者主张“自由不能和个人行为受到的任何普遍限制共存”。这真是大错特错,孟德斯鸠早就说过真正的自由只能是法律秩序限制下的自由,这不仅是保护自己的自由不受他人侵犯,也要保护他人的自由不受你的侵犯,限制了邪恶的无法无天。哪怕洛克、休谟、柏克、康德他们有许多不同的思想观点,他们都不会否认限制性的秩序与自由是共存的关系,不仅如此,密尔还从经济学角度分析过经济平等对自由社会的重要性,这点十分可怕,诚如哈耶克说因为密尔对公平分配的提倡,导致19世纪大量自由主义知识分子已经做好了拥抱社会主义的准备,这将通往奴役之路,密尔真如托克维尔说的“谁在自由中寻求自由本身以外的东西,谁就将屡受奴役”。 @ xgrady 就是翻译太拗口了。 @ wood “凡自由人民都应该是这样;而凡能够这样的人民必定是有自由的;这样的人民永不会因有什么人或者什么团体能够抓住并控制住中央管理机构就让自己为他们所奴役。”//待整理笔记。

第一章 引论
第二章 论思想自由和讨论自由
第三章 论个性为人类福祉的因素之一
第四章 论社会驾于个人的权威的限度
第五章 本书教义的应用
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 论自由
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍