疯狂的谱系

书名:疯狂的谱系从荷尔德林、尼采、梵·高到阿尔托
作者:[法]米歇尔·福柯/[法]莫里斯·布朗肖/[法]让·拉普朗什/[美]肖萨娜·费尔曼/[法]茱莉娅·克里斯蒂娃/[法]安托南·阿尔托/[法]乔治·巴塔耶/[法]皮埃尔·克罗索夫斯基/[法]勒内·吉拉尔/[德]卡尔·雅斯贝尔斯/[法]罗歇·拉波尔特/[法]安德烈·布勒东/[法]皮埃尔·雅内/[法]米歇尔·莱里斯/[法]吉尔·德勒兹/[法]马尔瑟兰·普雷奈/[法]西尔维尔·洛特兰热/[法]加斯通·费尔迪埃尔
译者:孔锐才/尉光吉/张凯/赵子龙/胡建鹏/萧易/寿利雅/棉一/张骥/俞盛宙/王振
ISBN:9787562196389
出版社:拜德雅丨西南师范大学出版社
出版时间:2019-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:500
豆瓣评分: 8.3

书籍简介:

– 编辑推荐 – ★米歇尔·福柯在《古典时代疯狂史》里写道:“在荷尔德林之后,奈瓦尔、尼采、梵·高、雷蒙·鲁塞尔、阿尔托都进行了这项冒险尝试,直到以悲剧收场,也就是说,直到非理性体验在疯狂的弃绝之中遭到异化为止。” ★荷尔德林走入黑夜,奈瓦尔缢死窗栅,尼采抱马痛哭,梵·高刀割左耳,鲁塞尔沉溺药物,阿尔托电击灵魂……这是疯狂的谱系,也是天才的谱系……这刻,思想沦入非思的黑夜,语言沉入沉默的深渊,作品落入无作的废墟…… ★他们是哲学、文学、艺术和戏剧的历史上卓越的天才,但他们的天才之光也发于其疯狂的自燃。虽然身处不同的时代,陷于不同的病情,但他们经历了被理性世界放逐、被精神病学囚禁的相似命运,并在其精神崩溃的边缘,在其肉体苦痛的尽头,继续着他们追求作品之完成的共同冒险。 ★在福柯之前、之后,对疯狂的谱系的探索终将决定我们所谓文明的正常目光对一切界域之外的存在的态度,而每一位亟需世界认同和肯定的幽暗天才也总以暴烈扭曲的姿势表明了其真正异于常人之处,其创造的无穷力量,恰恰是他的苦难、他的疯狂。 ★本书收录福柯、德勒兹、巴塔耶、布朗肖、克里斯蒂娃、雅斯贝尔斯和阿尔托等人关于疯狂的重要论述,全面揭示一个疯狂的谱系的构成。 – 内容简介 – 米歇尔·福柯在《古典时代疯狂史》里写道:“在荷尔德林之后,奈瓦尔、尼采、梵·高、雷蒙·鲁塞尔、阿尔托都进行了这项冒险尝试,直到以悲剧收场,也就是说,直到非理性体验在疯狂的弃绝之中遭到异化为止。”本书即围绕此疯狂的谱系展开,分六个单元: 第一单元聚焦荷尔德林,收入布朗肖、拉普朗什和福柯的三篇文章。布朗肖是战后法国思想界最早关注荷尔德林的人之一,《完美的疯狂》一文对其疯狂进行了深刻的剖析。拉普朗什是法国著名精神分析家,《荷尔德林与父亲的问题》节选自其同名著作,他从精神分析的角度来探讨这一问题。《父亲的“不”》则是福柯对拉普朗什之研究的评论。 第二单元聚焦奈瓦尔,收入费尔曼、克里斯蒂娃和阿尔托的三篇文章。《钱拉·德·奈瓦尔:书写生存,或作为自传的疯癫》可被视为费尔曼同福柯《疯狂史》的一次对话。克里斯蒂娃的《奈瓦尔,不幸的人》则通过对《幻象集》中一首诗的分析,来展开对其疯狂的研究。乔治·勒·布雷东发表过两篇关于奈瓦尔的评论文章,《奈瓦尔的幻象》则是阿尔托对这些评论的回应。 第三单元聚焦尼采,收入巴塔耶、克罗索夫斯基、布朗肖和吉拉尔的四篇文章。巴塔耶是20世纪法国思想中尼采阐释潮流的开启者之一,《尼采的疯狂》一文便是其这方面研究的重要成果。克罗索夫斯基是战后法国尼采研究的重要学者,他翻译了尼采的多部著作,也做了诸多关于尼采的研究,《病人的最佳发明》便是其中之一。受克罗索夫斯基研究的启发,布朗肖以断片的形式对尼采的思想进行了反复的讨论,《永恒轮回、语言与疯狂》即是对这些讨论的汇整。吉拉尔的《地下室超人:疯狂诸策略——尼采、瓦格纳和陀思妥耶夫斯基》一文则在比较研究的视野下剖析了尼采之疯狂的诸因。 第四单元聚焦梵·高,收入雅斯贝尔斯、巴塔耶、拉波尔特和阿尔托的四篇文章。《梵·高的作品与他对自身疾病的态度》是雅斯贝尔斯早年从事精神病学研究的成果之一。巴塔耶的名篇《献祭的残损与梵·高的断耳》则从“献祭”这一概念出发探讨梵·高的病理和行为。拉波尔特在《文森特和梵·高》一文里提出,“正是疯癫本身使清醒的文森特和疯子梵·高分离”。阿尔托的名篇《梵·高,被社会自杀的人》写于他1947年2月参观橘园美术馆的梵·高展览之后,这篇充满愤怒的文章既是阿尔托对梵·高的理解,也是阿尔托对自己的理解。 第五单元聚焦鲁塞尔,收入布勒东、雅内、莱里斯、福柯和德勒兹的五篇文章。布勒东是鲁塞尔作品的最早赏识者之一,《雷蒙·鲁塞尔》是布勒东对鲁塞尔其人其作的简述。法国著名心理学家和精神病专家雅内是对鲁塞尔进行精神治疗的医生,其对鲁塞尔病情的诊断就记录于《迷狂的心理特征》一文。莱里斯不仅是鲁塞尔生前的好友,更是鲁塞尔的重要研究者,《雷蒙·鲁塞尔作品中的构想与现实》即是这方面的成果。福柯也痴迷于鲁塞尔的写作,他曾出版鲁塞尔研究专著《雷蒙·鲁塞尔》,《封闭的太阳》即摘选自此书。德勒兹的文章《雷蒙·鲁塞尔或真空之惧》则是对福柯《雷蒙·鲁塞尔》一书的评论和回应。 第六单元聚焦阿尔托,收入普雷奈、布朗肖、拉波尔特的三篇文章,以及批评家洛特兰热对精神病医生费尔迪埃尔的一篇访谈。普雷奈的《阿尔托,被社会自杀的人》是对阿尔托的《梵·高,被社会自杀的人》的深入思考,剖析了疾病本身的社会背景。布朗肖的《阿尔托》一文分析了阿尔托来到巴黎后就其诗歌创作和精神病苦的关系同拒绝发表诗作的杂志编辑雅克·里维埃尔进行通信的著名事件。拉波尔特的《阿尔托或受刑的思想》则从形而上学的角度来分析阿尔托的病因。在阿尔托被监禁并接受电击治疗的岁月里,费尔迪埃尔正是罗德兹精神病院的主管,他同阿尔托有过大量的通信交流,访谈文章《罗德兹的善人》便是对此事件的一份记录,在此访谈中,费尔迪埃尔的证词虽有自辩之嫌,但仍披露了一些重要的信息。

作者简介:

– 作者简介 –

米歇尔·福柯、莫里斯·布朗肖、让·拉普朗什、肖萨娜·费尔曼、茱莉娅·克里斯蒂娃、安托南·阿尔托、乔治·巴塔耶、皮埃尔·克罗索夫斯基、勒内·吉拉尔、卡尔·雅斯贝尔斯、罗歇·拉波尔特、安德烈·布勒东、皮埃尔·雅内、米歇尔·莱里斯、吉尔·德勒兹、马尔瑟兰·普雷奈、西尔维尔·洛特兰热、加斯通·费尔迪埃尔

– 译者简介 –

孔锐才、尉光吉、张凯、赵子龙、胡建鹏、萧易、寿利雅、棉一、张骥、俞盛宙、王振

书友短评:

@ Double 尼采是1889年在都灵抱着马哭的,不是1879年。现在的翻译员都好年轻啊。“如果受难变得极端,乃至于摧毁了忍受的能力,从而总是提前,适时地,摧毁了那个可以在此把握并终结苦难的时间,那么,思想,或许同样如此。奇怪的关系。极端的思想和极端的苦难能打开相同的视域吗?受难,最终,会是思想吗?” @ 的黎波里智术师 这篇主题选集的选文质量和翻译质量都颇高,涉及六位疯癫的天才:荷尔德林、奈瓦尔、尼采、梵高、鲁塞尔、阿尔托。每人选择3-5篇讨论文章,这些文章的题材与风格非常多样(甚至包括对阿尔托主治医生的访谈),有些只是以主人公为话题的“楔子”,不拘于个人经历,有些则紧扣主人公的生平与创作,因此最好对多位主角有一定的了解方便于阅读,我在个人比较熟悉的尼采和梵高的讨论文章中收获便多一些,对其他几位的讨论,若过于细致… 这篇主题选集的选文质量和翻译质量都颇高,涉及六位疯癫的天才:荷尔德林、奈瓦尔、尼采、梵高、鲁塞尔、阿尔托。每人选择3-5篇讨论文章,这些文章的题材与风格非常多样(甚至包括对阿尔托主治医生的访谈),有些只是以主人公为话题的“楔子”,不拘于个人经历,有些则紧扣主人公的生平与创作,因此最好对多位主角有一定的了解方便于阅读,我在个人比较熟悉的尼采和梵高的讨论文章中收获便多一些,对其他几位的讨论,若过于细致,则颇觉隔膜。无论如何,国内能编选这样一本书,策划者的眼界确实令人钦佩 @ 二七小婊贝儿。 有欲望而无行动等于酿造瘟疫。 @ Hushhash 主要是为了了解阿尔托和荷尔德林读的,却被阿尔托写的梵高击中。巴塔耶视力精确,文笔真好,延续了读内在经验带来的那种激动。布朗肖是近期读到的另一个谈得比写得好的法国人,但他的批评套路我不是很感冒。翻译的水平参差不齐。 @ 鸡不嗔 对奈瓦尔相对熟悉,读了他的篇章,这本书在我看来没有出的必要 @ Betula 當人類的堤壩坍塌,被吸入諸神的離棄所打開的巨大裂縫時,遠方的詞語,不願消失的詞語,都在試著抗拒過度的擁擠。在此,他們意義的朝代確立了。我衝向這暴雨夜的結局。看得挺漂亮的,但我也想要頁腳註,尾註簡直反人類啊。 @ 华沙 没看懂 @ 不可达的枢机 文论对我来说确实有点难以进入。 @ zh_ayi 跳舞跳错方向的人……… @ 捕风 《论几位疯狂的艺术家》

总序
编选说明
摆渡者
◆荷尔德林
完美的疯狂
荷尔德林与父亲的问题
父亲的“不”
◆奈瓦尔
钱拉·德·奈瓦尔:书写生存,或作为自传的疯癫
奈瓦尔,不幸的人
奈瓦尔的幻象
◆尼采
尼采的疯狂
病人的最佳发明
永恒轮回、语言与疯狂
地下室超人:疯狂诸策略——尼采、瓦格纳和陀思妥耶夫斯基
◆梵·高
梵·高的作品与他对自身疾病的态度
献祭的残损与梵·高的断耳
文森特和梵·高
梵·高,被社会自杀的人
◆鲁塞尔
雷蒙·鲁塞尔
迷狂的心理特征
雷蒙·鲁塞尔作品中的构想与现实
封闭的太阳
雷蒙·鲁塞尔或真空之惧
◆阿尔托
安托南·阿尔托,被社会自杀的人
阿尔托
阿尔托或受刑的思想
罗德兹的善人
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址