书名:97岁的好奇心女孩
作者:笹本恒子
译者:陈惠莉
ISBN:9789861792873
出版社:大田出版有限公司
出版时间:2013-5-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:184
豆瓣评分: 8.1
书籍简介:
「不管你几岁, 如果老想著,我都这个年纪了…… 那就完蛋了!」 26岁,成為日本第一位女性报导摄影师! 71岁,再度出发! 97岁,想做的事情,还有一大堆…… 如果没有梦想,人生就结束了! 咚咚咚,我要拍到心跳停止的那一天! 日本第一位女性报导摄影师, 97岁依然好奇心满满。 她出生大正三年(1914年),现在97岁了; 她在昭和十五年(1940年),成為日本第一位女性报导摄影师; 她经歷了太平洋战争,东京大地震,经济泡沫,311…… 71岁那一年,当同年代都已经退休,她又重新回到摄影师的行列; 全心投入工作,想做这个,想做那个,想做的事情一大堆, 根本没有时间去想年纪的问题…… 就算有人问起我的年纪,我还是回答,我没有年纪! 有一天看到电视上播出八十几岁的女演员翻觔斗的报导, 想了一下,对了,现在到底几岁了呢? 原来……她已经超过九十岁了啊!!!!
作者简介:
笹本恒子
1914年(大正3年)出生於东京。
日本摄影师协会荣誉会员。
1940年进入摄影协会财团法人,成為日本第一个女性报导摄影师。
战后是非常活跃的自由摄影记者,
1950年举办战后首度的摄影展。
曾经暂时离开摄影界,1985年透过一场摄影展回归业界。
2001年,其摄影活动受到瞩目,
获颁第16届钻石淑女奖。
2010年秋天举办的个展「恒子的昭和」引起广大的回响。
2011年获颁第45届吉川英治文化奖、日本摄影协会功劳奖。
著作有《莱卡下的镜头!──千金小姐摄影师的昭和奋斗史》、
《活得光彩的明治时代女性们──笹本恒子写真集》、
《為昭和时代粧点色彩的人们──我的宝石盒(相簿)中的100人》、
《97岁的幸福论》
■译者简介
陈惠莉
淡江大学日文系毕业。从事日文书籍翻译工作多年,目前為专职翻译。累积多年的翻译经验发现,「翻译」不只是把一种语文翻成另一种在地语言,其中更多的是两者之间的文化落差及价值观的不同,而在翻译的过程中也能享受到苦思之餘灵光一现的成就感和「人在家中坐,世界在眼前」的豁达感。最近的译作有「用纪律圆梦」「传说的勇者的传说系列」。希望能继续执笔翻译更多好作品。
书友短评:
@ 天之蓝 永远不要因为年龄而自我设限,有想做的就去做吧 @ Manyu 是本可爱的书。翻看这本书的1-2小时,就像是和一位有趣、有激情、有事业、爱生活并乐于分享的奶奶一起喝了个下午茶。 @ Ashleigh 很喜欢这种年轻的心态,虽然有时候悦己的代价是需要自我一点。 @ 阿司匹林 请一定按照自己的意愿过一生 @ 流深 这老太太的心态真好。 @ 千山月色 语言平淡的白描,人生还是要有梦想,从事自己喜欢的事业,勇敢活下去。 @ 天之蓝 学习一种人生态度 @ 阿司匹林 请一定按照自己的意愿过一生 @ 星期五的晚上 很可爱很温柔有力量的一本书呀~“不管什么年纪,如果老想着’我都这个年纪了’,那才真是完蛋了”不管是人还是运气,都喜欢聚集到明亮的地方,要记住保持乐观,只要努力活下去,就一定会有好事发生。“只要跑的足够久,所有的雨都是阵雨😏”
前言
笹本恒子所拍攝的人‧物‧事
Part01 我沒有年紀,愉快的一個人
97歲的每一天
「適度攝取美食」 是飲食的基本觀念
打消住老人之家的念頭,重新整修房子
不受寵、不嬌縱是保持活力的秘訣嗎?
一件事,改變了96歲之後的我
Part 02 踏上女性報導攝影師之路
首度耳聞的「報導攝影師」這種工作
瞬間決勝負的工作充滿了偶發事件
迎接新時代,工作面臨波瀾萬丈
Part 03 71歲再出發
繞了二十幾年的遠路,再度成為攝影師
有想拍攝的主題就毫不猶豫地去做
人生和恩師教導我的事
Part 04 綻放和凋零的花朵各有美感
戀愛不限年齡
愛美的心不分今昔
臨終時讓最愛的人握著手
結語
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册