象群中的蚂蚁

书名:象群中的蚂蚁一个不可接触者家庭与现代印度的形成
作者:[美]苏迦塔·基达拉
译者:杨怡爽
ISBN:9787508693729
出版社:中信出版社
出版时间:2021-9-10
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:432
豆瓣评分: 8.3

书籍简介:

苏迦塔·基达拉出生于一个不可接触者(俗称”贱民”)家庭。虽然绝大多数不可接触者都是文盲,但她的祖父辈在20世纪30年代接受了加拿大传教士的教育,这使得基达拉具有了能进入精英学校学习并最终移居美国的条件。直到那时,她才意识到自己的家族史是多么的不平凡——然而又多么的典型。 她决心揭开那段历史的真相,让那些改变了印度社会与政治的力量浮出水面。通过她母亲、舅舅和朋友们的口述,讲述这一个不可接触者家庭努力活着的故事…… 一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗:兄长成为印共领导人;二哥也参与了运动;小妹接受了高等教育,却仍囿于印度女性的宿命——一个最低种姓家庭对命运的抗争,激起现代印度政治与社会的狂澜,为每个读者打开认识当代印度的一扇门:无处不在的种姓歧视,无尽的苦难,与无穷的抗争。 出身、成长于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。 ———————————————————————— 编辑推荐 • “每六个印度人,就有一位是不可接触者。你的种姓就是你的生活,你的生活就是你的种姓。” • 从一个不可接触者家庭的挣扎与革命中,读懂现代印度。 • 2017《出版人周刊》年度最佳图书 2017《华尔街日报》十大非虚构作品之一 • 《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《出版人周刊》等知名媒体,盛赞力荐! • 一部印度的不可接触者家庭的口述史,一部印度底层种姓的革命史诗。 • 出身于天堑般的种姓隔离与歧视之中,仍怀抱平等而生的尊严与力量。 ———————————————————————— 媒体推荐 • 本书的作者苏嘉达∙吉德拉出身在印度贱民家庭,作为一部家族史,本书高度个人化,但却毫不情绪化。 ——WSJ • 《象群中的蚂蚁》是一部引人入胜、影响深远并终会启发人的回忆录。这可能是目前最引人注目的印度非虚构作品,预示着一位令人敬畏的新作家的诞生。 ——《经济学人》 • 苏迦塔·基达拉以平静的、坚定不移的信念写作。她在书中讲述着自己的家庭故事,也书写着古老的偏见如何在当代的印度存续,以及这些偏见是如何受到反抗的。 ——《纽约时报》 • 非同一般的家族史。在这本非虚构文学中,我们能读到真实的人是以怎样的勇气与尊严与真实的残酷做斗争的。 ——《华尔街日报》

作者简介:

作者简介

苏迦塔·基达拉(Sujatha Gidla),生于印度东南部的安得拉邦一个具有革命色彩的不可接触者家庭——即印度种姓阶级的最底层,俗称“贱民”。曾于瓦朗加尔地区工程学院攻读物理学。苏迦塔现居纽约,是一名地铁随车服务员。

————————————————————————

译者简介

杨怡爽

生于西南边疆,印度文化与神话爱好者,有相关译著若干,目前在某高校从事南亚研究相关工作。

书友短评:

@ 豆浆撒了 印度种姓制度造成的反人类灾难以及围绕如何推翻或改变种姓制度的各种路线的复杂斗争深深印刻在当代印度的历史之中。其中不同语言、不同族群发出的相互矛盾的声音总让试图解读它的人感到头痛。通过梳理她的家族史,作者给我们提供了一个突破口,帮助我们在这种接近混沌的极度复杂中找到一条线索,为我们理解复杂的种姓制度提供了详实的细节和情境。她提供的家族历史中的细节有助于揭示印度种姓制度造成的很多让局外人匪夷所思的、似乎相互矛盾的社会现象背后的逻辑。同时,随着故事主线转移到作者的舅舅萨蒂耶姆,一位印共社会运动家和劳工文艺工作者的身上,读者也得以SM的人生叙事为主线了解印共试图解放印度底层劳工的尝试、困境、内部分裂和失败,以及他们始终如一的对女性的漠视和献祭。 @ 把噗 像是印度版的《你当像鸟飞往你的山》。作者把家里的这些事,按照一种令人震惊的方式展现出来,把自己放在旁观者的角度那些不合理、不公平的怪异与扭曲让人读了觉得恶心,因此那些光辉的举动也显得真实。像是对她妈妈人生的描述,她的婚嫁的决定…简直让人无语,一生奉献给了哥哥,结果被草草嫁给了一个妈宝,悲哀一生。最后作者的人生去向也让人摸不着头脑,一个物理学的硕士,在印度理工做过RA,最后落脚到纽约地铁做服务人员,这种真实的荒诞,恰恰诡异地透露了“种姓”给人带来的才能的错配。美中不足的事有点混乱,有点失去中心,读论文习惯了,感觉总是缺口气在哪里没透。 @ 要好好睡觉啊 书名比内容好,社会学的名称,作者却大笔着墨、夸张讲述无切肤之痛的印共史,明明种族、家庭、教育、性别更深刻一万倍。

书籍目录

i / 前言
001 / 序章
025 / 第一章
085 / 第二章
131 / 第三章
177 / 第四章
207 / 第五章
231 / 第六章
267 / 第七章
285 / 第八章
323 / 第九章
363 / 第十章
387 / 后记
403 / 致谢
· · · · · ·

  • 对他来说,贫困并不是什么新鲜事。这一辈子他都穷。在斯特区,他家和其他马拉人之间的区别微乎其微。他们都是蚂蚁。一只蚂蚁个头比其他蚂蚁大些算不了什么。但是,在这里,在安得拉基督教学院里,萨蒂耶姆却是象群里的蚂蚁。其他学生没有他这样的境况。饥饿让他痛苦,但孤独和羞耻造成的痛苦更甚。
    —— 引自章节:025 / 第一章
  • 在所有种姓里,职业最卑贱、最下层、最不人道的,是安得拉沿海地区一个叫作帕基人( Pakis)的种姓。他们被叫作「人工清道夫」,或者更委婉的说法,「夜香」的搬运者。直白地说,他们运人的大粪。他们清理印度至今还在广泛使用的旱厕,而且是用手来这样的活儿。他们除了一把小扫帚和一只盘子之外,就别无其他工具。用这些工具,他们把自己带来的棕篮子装满排泄物,然后将它顶在自己头上,走上五六公里到城镇外围允许处理粪便的地方去。有些现代化的地方将篮子换成了手推车(在印度,这被认为是进步),但是直到今天,用头顶着的方式依然遍及全国。差不多所有从事这样劳动的都是女性。她们不知道什么是手套,更别说拥有它们了。当她们的扫帚磨损了之后,她们就得把腰一低再低,以便清扫。当她们的篮子开始漏的时候,屎会滴到她们脸上。在雨季,这些脏物会流淌遍她们的全身,流到她们的头发上,她们的眼睛里,她们的鼻子上,她们的嘴巴里。结核病与其他传染病在她们中间非常流行。
    —— 引自章节:085 / 第二章
  • 添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 象群中的蚂蚁
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍