书名:时光的皱纹
作者:[叙利亚]阿多尼斯
译者:薛庆国
ISBN:9787544769167
出版社:译林出版社
出版时间:2017-10
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:184
豆瓣评分: 8.7
书籍简介:
《时光的皱纹》收录的大多是阿多尼斯的短诗,所选诗篇时间跨度很大,远自诗人1958年发表的第一部诗集,近自2012年在报刊上发表的部分短章。全书阿拉伯语与汉语对照,并附有译者薛庆国的译序和诗人创作年表。
作者简介:
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,当代最杰出的阿拉伯诗人,在世界诗坛享有盛誉。迄今共出版二十二部诗集,并著有文化、文学论著十余部。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议,并产生广泛影响。
#译者薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师。主要从事阿拉伯现代文学、文化的研究与翻译。著有《阿拉伯文学大花园》、《中国文化在阿拉伯》等,译有《来自巴勒斯坦的情人——达尔维什诗选》、《意义天空的书写:阿多尼斯文选》、《纪伯伦全集》、《老子》(汉译阿)、《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》等。
书友短评:
@ Martin 双语对照版,内容着实不多,意犹未尽。阿多尼斯以其深邃的思想、热烈的想象、丰富的语言、独到的譬喻一齐展现了对“祖国”,对阿拉伯文化,乃至对身处其中的人的忧思。——“我不选择上帝,也不选择魔鬼,两者都是墙,都会将我的双眼蒙上。难道我要用一堵墙去换另一堵墙?我的困惑是照明者的困惑,是全知全觉者的困惑……” @ holly2007 Adonis如知识考古者,用力向历史泥土深处挖去,直求文明之化石——那仿佛是Thanos手中的宇宙原石,有摧毁及重生之魔力。他真诚地无所畏惧,试图还原在场感,所用工具,便是智慧、Insight及勇气了。阅于南京先锋书店之五台山总店。 @ 简洁 《时光的皱纹》这本在中国不如《我的孤独是一座花园》有名,但在这本中,因为短诗的原因,可以多方面的感受到阿多尼斯瑰丽而磅礴的想象。时间,宇宙,白昼,黑夜,河流,死亡,月色,在诗人笔下都有着让人惊异的表达。“我的忧伤秉有异赋;它是黑夜里的黑夜。 往昔是湖泊,其中只有一位泳者:记忆。”“一颗星星,也是太空原野里的一粒石子。 只有和天际融合成一体,才能开辟一条道路。”是一本能让人跳脱日常经验和思绪的诗集。… @ XDash 我竟然是在全季酒店案头收到此书,爱不释手 @ 阿阿 2018-06-11 @ 胡椒啦 冬是孤独,夏是离别,唯独秋,渗透所有的季节。 @ Orungi 中后半更喜欢 @ 哀风 阿多尼斯的想象力真的很绮丽,每一个句子都能带你去到一个更加磅礴与新奇的世界 @ lonsdale_haru 20.10.2024X有很多的重复,但还是忍不住买了,哪怕只有一篇未曾读过,也是值得。《纪念昼与夜》,每读一次,都是如获至宝。“瞬间是时光之浪,每一具身体都是岸。”《时光的皱纹》☞“时光,收集人类的泪水,将它蓄满风的谷仓。”《关于生与死》☞生命是病。死亡是痊愈,死亡是滋养人这株水仙的水。《脸庞》☞生命的宅第能够容纳万物;而死亡的宅第,却只容得下一样东西:死亡。 @ Penny1 哲学家不一定是诗人,但诗人一定是哲学家。
译者前言
合一
他不是一颗星
国王米赫亚尔
天空的尽头
对话
七日
俄耳甫斯
序诗
祖国
序诗
树
睡眠和睡醒
刽子手的镜子
两位诗人
梦
预言
珍珠
孩子们
疯狂
诗之初
死之初
沙漠•二(节选)
致死者的歌
情形(三则)
为纽约准备的坟墓(节选)
纪念昼与夜
纪念童年
关于生与死
雨(节选)
时光的皱纹(节选)
雪之躯的边界(节选)
灯(节选)
A城
B城
枝桠
女巫
怪哉!
梦
莲花
正是它
女人的微型辞典
音乐篇•二(三则)
脸庞
战争
诗篇
近作选译
阿多尼斯年表
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册