魔群的通过

书名:魔群的通过三岛由纪夫短篇小说集2
作者:[日]三岛由纪夫
译者:陈德文
ISBN:9787559804822
出版社:广西师范大学出版社
出版时间:2018-3-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:296
豆瓣评分: 7.9

书籍简介:

▼内容简介 本书收录了三岛由纪夫十七岁至三十一岁期间十三篇短篇秀作,从青春时代的自我窥视到创作成熟期的美学建构,从少年人的踯躅写至老年人的悲哀,三岛式美学理念与创作手法之发展流变尽在其中。开篇之作《水面之月》,为三岛于少年时期所创作的“书信体心理小说”,全文由七篇书信组成,以第一人称叙述铺开精致绵密的心理独白,讲述平安时期男女相恋之事,极具特色与实验性。《拉迪盖之死》则是三岛倾心力作,既是其青春时代自画像,又是一曲祭奠青春与理想的安魂曲。成熟之篇《施饿鬼船》,借小说人物之口说尽身为创作者的种种隐秘欲望,亦可视为三岛依托于创作中的心灵独白。全书篇目行文风格诡变,故事类型各异,欲之厮杀,爱之幻影,由青春至苍老的面孔流转中,展现肉身的激情与寂灭。每篇小说均带有三岛由纪夫标志性的美学理念,在残虐与优雅、爱欲与毁灭、与孤独之两极间不断切换,亦是流动再现战时至战后日本社会心灵图景的杰作。 ▼名人推荐 三岛在战争期间创作的短篇小说,超越了军国主义体制,富于梦想,充盈着毁灭美。日本战败投降,对三岛来说,除了涌现从世纪末解放出来的喜悦外,同时也坠入失落和虚无中。 ——现代文学史家 矶田光一 对于他来说,人生就是语言,语言就是人生,未熟的肉体是已经烂熟的语言的囚徒。 ——日本评论家 野岛秀胜 ▼编辑推荐 日本文学大师的短篇小说经典,豆瓣读书高分作品《上锁的房子》之姐妹篇 十三短篇贯穿三岛创作生涯始终,领略最多面的三岛与面具下的独白 每篇小说均带有三岛标志性的美学理念,流动再现战时至战后日本社会心灵图景的杰作

作者简介:

▼作者简介

三岛由纪夫

Yukio Mishima

1925—1970,原名平冈公威,日本小说家、剧作家。1949年出版长篇小说《假面自白》,文坛地位得以确立。其文风唯美、工于修辞,擅于挖掘人物的内心世界,从隐微的颓唐中探寻人性的真实,曾三度获诺贝尔文学奖提名,被誉为“日本的海明威”。著有数十部中长篇小说、短篇小说集,及若干剧本集。主要作品有《金阁寺》《潮骚》《丰饶之海》等。

▼译者简介

陈德文

江苏邳县人,南京大学教授。1965年毕业于北京大学东语系日本语专业。1985年赴早稻田大学学习和研究。现为日本爱知文教大学专任教授、大学院国际文化学科日中文化文学专攻前后期指导教授。翻译出版日本文学名家名著多种。

书友短评:

@ 京极秋彦 《山羊之首》《花山院》《星期天》。 早期作品很是清澈灵动,虽然略显稚幼,但风格初显,十七岁的《水面之月》足矣表明他的天才(虽然我不喜欢)。译后记里陈老师提到大冈升平说“诺奖杀死了两位作家”,姑妄言之,姑妄听之,但怎能不多想一种可能。 @ can 这本短篇选集里的小说都很精彩。但是要扣一星给翻译。有的地方文字很美,有的地方却蹩脚不通。各篇之间也参差不齐。 @ 盼 水面之月是我本人真实写照。 @ 把噗 真实天才少年啊。 @ Chambord 看得出后来长篇的影子 @ 岁月的童话 在金阁寺与丰饶之海后再接触早年文本,不得不说失望是一直弥漫在阅读过程中的。 @ Leviathan ?我為什麼沒標 @ 冷 奇幻、怪异的三岛,早期的几篇都写的很难懂,那时文字给人幽灵般漂浮的感受,后期凝练,精致,架构结实。其中《星期天》在这上下两部短篇集中算是个独特存在,明朗阳光的死亡命运,毫不阴翳。我最喜欢的是《旅行的墓碑铭》和《拉迪盖之死》,不敢说完全读懂,但还是体会到三岛在《墓碑铭》这篇中对亚洲的种种印象一定只能是同受西方傲慢之压抑的所有亚洲人能感受到的。而《拉迪盖之死》是个完美短篇,对照着上本的《写诗的少年》来… 奇幻、怪异的三岛,早期的几篇都写的很难懂,那时文字给人幽灵般漂浮的感受,后期凝练,精致,架构结实。其中《星期天》在这上下两部短篇集中算是个独特存在,明朗阳光的死亡命运,毫不阴翳。我最喜欢的是《旅行的墓碑铭》和《拉迪盖之死》,不敢说完全读懂,但还是体会到三岛在《墓碑铭》这篇中对亚洲的种种印象一定只能是同受西方傲慢之压抑的所有亚洲人能感受到的。而《拉迪盖之死》是个完美短篇,对照着上本的《写诗的少年》来看,其中全然弥漫着走到尽头的极致阴郁与悲哀,也是这篇让我深刻感觉到,当之无愧的天赋之才三岛由纪夫,在今天已无所谓得到或没有得到多少赞誉。 @ 貝拉夫斯基 三星半,我的确知道三岛由纪夫的文字非常文学性,但翻译看着真的不太流畅..希望有朝一日能看原文吧 @ AlfRED 有时候我觉得三岛太过喜欢用抽象、概念化、情绪性或者哲学性的比喻了,所以有种“语言都遁入虚无”的感受,读多了实在有些令人觉得费解和疲劳。举一个典型的例子《伟大的姊妹》:“建筑整体上流贯着凝重的交响乐的结构,而斜斜沐浴着阳光的突露的断面,犹如演奏的交响乐猝然被中断,持续着不详的窒息般的沉默。” 本身单单用语言或者文字形容“建筑”就已经很抽象了,三岛竟然还用更抽象的“交响乐”来形容“建筑”,让人很难把握… 有时候我觉得三岛太过喜欢用抽象、概念化、情绪性或者哲学性的比喻了,所以有种“语言都遁入虚无”的感受,读多了实在有些令人觉得费解和疲劳。举一个典型的例子《伟大的姊妹》:“建筑整体上流贯着凝重的交响乐的结构,而斜斜沐浴着阳光的突露的断面,犹如演奏的交响乐猝然被中断,持续着不详的窒息般的沉默。” 本身单单用语言或者文字形容“建筑”就已经很抽象了,三岛竟然还用更抽象的“交响乐”来形容“建筑”,让人很难把握、难以留下印象的感觉。《假面自白》和《金阁寺》比较实的写法和比较虚的写法搭配的更适当一些,所以对我来说要更容易被吸引,更容易投入。

水面之月
山羊之首
大臣
魔群的通过
花山院
星期天
箱根工艺
伟大的姊妹
牵牛花
旅行的墓碑铭
拉迪盖之死
复仇
施饿鬼船
译后记
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址