怀特海谈话录

书名:怀特海谈话录
作者:[美]卢西恩·普赖斯
译者:周邦宪
ISBN:9787100177863
出版社:商务印书馆
出版时间:2020-11
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:435
豆瓣评分: 8.7

书籍简介:

阿尔弗雷德·诺思·怀特海是20世纪最有影响力的思想家之一。怀特海家的晚间聚会是个传奇。来的人中不仅有年轻的哈佛大学学生,还有一系列文化名人。卢西恩·普赖斯从1932年起,开始几乎一字不差地把聚会的谈话记录下来,一直持续到1947年。经怀特海阅读并授权,普赖斯将各次谈话结集成书,即为《怀特海谈话录》。 谈话涉及哲学、宗教、科学、政治、教育、文学、艺术、道德等议题,时空往返于怀特海的故土和异国,如肯特郡、伦敦、剑桥、哈佛等。这些对话录,由浅入深,引人入胜,仿佛一位世纪哲人娓娓道来,向我们讲述三千年来激发人类智慧的最伟大的思想。 本书不仅生动呈现了怀特海在四十三次谈话的现场画面,还融合了《柏拉图对话集》、包斯威尔《约翰逊传》,甚至霍姆斯的名作《早餐桌上的独裁者》的风味,被誉为“可与《歌德谈话录》媲美”。

作者简介:

卢西恩·普赖斯(Lucien Price,1883-1964),1907年毕业于哈佛大学,美国人文与科学院院士,《波士顿环球报》记者、作家。

阿尔弗雷德·诺思·怀特海(Alfred North Whitehead,1861-1947),英国数学家、哲学家。1861年生于英国,1884年毕业于剑桥大学三一学院。1910年以前在剑桥期间,一直是数学讲师。1911-1924年任教于伦敦大学。1924年受聘于哈佛大学哲学系。主要著作包括:《科学与近代世界》《教育的目的》《过程与实在》《观念的冒险》等。怀特海于1947年去世,享年86岁。

书友短评:

@ 经济人读书会 这是一部值得反复阅读的好书!我想“值得反复阅读”也是好书的评价标准之一。这是一篇游荡在时间长河中的对话录,比起柏拉图的对话录,这部更让我觉得亲切。作者和怀特海的第一次对话(1934年4月6日),怀特海就说起:“1900-1914年间弥漫的恐惧是无法言说的,几乎是潜意识的。······真正的历史没有被写下来,因为它并不存在于人的大脑之中,而是存在于人的神经和命脉之中。(The real history does not get written, because it is not in people's brains but in their nerves and vitals.)”那么,真正的对话是否被写下来了呢?我们又该以何种心态去阅读这部对话录呢?推荐人:黄小骑 @ Sofia Comte 1.“要了解一个哲学家的思想要知道他在何时何地何种情景说了那样的话”,这本书是编年体,提到不少历史名人,谁想得到怀特海夫人认识丘吉尔的妈妈,怀特海童年经常看到维多利亚女王散步?2.用谈话方式展开思考,比用阅读公式推演,更解其中意。3.创造性是终极范畴,过程即实在,是因为在他的年代,过去三百年间被默认稳固坚定的真理成为了半真理,而这种瞬息万变和彼此深度关联,在互联网时代更为突出了。总要有新意。4.匹克威克外传真是英国儿童文学启蒙书,俺也要看。还有被安利了Middle March.5.坐在巴士顶层和历史人物谈古论今真有你的!6.莫名感叹:活得长的是赢家,享年87岁。7.一颗至死不渝英国心。去世时二战刚刚结束,而这时,安迪沃霍尔等人,还在读书。 @ 雪漁 #購於三聯韜奮# 對懷特海來說,上帝不是出於體系之外,而是處於範疇的範圍和領域之中。但上帝區別於所有的其它現實實有,他並非緣起於任何事物。因此,所有的現實實有(除上帝外)都是機緣。上帝是現實實有但不是現實機緣。每一現實機緣都有一種包括了精神極和物質極的兩極結構。由於物質極,現實機緣能夠領悟其他現實機緣,由於精神極,使得對永恆客體的領悟成為可能,在對現實機緣的這兩種結構的描述中,懷特海形成了對笛卡爾心身二元論的一種選擇。上帝同樣具有兩級結構。他具有兩種性格,原始的性格和繼起的性格。其原始性格,由對所有永恆客體的想象和其現實化的慾望組成,對應於現實機緣的精神極;其繼起性格,是世界對上帝的反應的結果,對應於現實機緣中的物質極。通過領悟現實機緣形成為聯繫或關聯。

书籍目录

  • “你们过于性急了,”怀特海夫人说,“你们只有300年的历史,而欧洲却有3000年。”“但是希腊人当时大约也只有三百年的历史呀”“对,但是他们不特别费心思去理会什么埃及和波斯,如果你意留意的话,”怀特海插嘴道,“确实,他们从克里特岛、迈锡尼,以及小亚细亚捡了些文明的原则,但从埃及捡的却很少。这你该记得,在柏拉图的故事里,埃及的牧师告诉梭伦:“你们希腊人只是些孩子意思是,他们自行其是。而且,如同美国一样,他们颇有些狂热。”我可以想象波斯人与埃及人的交谈:“我说,在希腊发生如此多的杀人事件,难道不令人心惊?他们的社会肯定不安全得可怕。但杀人并没有阻止事情的发生。我想,我去过的最像希腊的地方,就是芝加哥的大学学者们的一个聚会!该城市没有秩序,却非常活跃。希腊人当时没有研究在国外可获得的最佳模式。他们在创造自己的模式。我想,那是一个人所能做的最希腊化的事情。至于说到学习原著语言的价值我认为,我们可从译文中得到大多数的益处。我年轻时,读的是希原文《新约》。希腊文的《新约》,正如希腊文化一样,当时是不值二顾的,而以17世纪初期英语翻译出来的译文却高雅得多。老希罗多德作品90%的精华、修昔底德作品60%~70%的精华都可从译文中获得,甚至被视为圣者的拉图,其作品的原意在译文中也丢失不多。我出于职责,教授相继几个班的学生几段《柏拉图对话集》中最精彩的部分,我因此而常自问,这些对话中的观点有何种价值,值得人花费精力去学习原文的语言。虽然40年前我便能流利地读希腊原文,但我现在读的是劳易古典丛书的希英对照本。但是在利德尔和史葛的希英词典的帮助下,我一般都能指出老乔维特出洋相的地方,大约每两个句子就有一处。”“艾尔迪,亲爱的!”他的妻子打断了他那滔滔不绝的议论,“你知道,是牛津呀!”“是的,亲爱的…我的意思是,”他顺从地放低了声音,“我在质疑,一般的学生从文本中…
  • 要做先知,必须具备三种资质:大嗓门,厚脸皮,以及坏牌气。
    —— 引自第30页
  • 添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 怀特海谈话录
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍