Cultural Amnesia

书名:Cultural AmnesiaNecessaryMemoriesfromHistoryandtheArts
作者:CliveJames
译者:
ISBN:9780393061161
出版社:W.W.Norton&Company
出版时间:2007-3-17
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:912
豆瓣评分: 8.9

书籍简介:

Echoing Edward Said s belief that Western humanism is not enough, we need a universal humanism, the renowned critic Clive James presents here his life s work. Containing over one hundred original essays, organized by quotations from A to Z, "Cultural Amnesia" illuminates, rescues, or occasionally destroys the careers of many of the greatest thinkers, humanists, musicians, artists, and philosophers of the twentieth century. In discussing, among others, Louis Armstrong, Walter Benjamin, Sigmund Freud, F. Scott Fitzgerald, Franz Kafka, Marcel Proust, and Ludwig Wittgenstein, James writes, If the humanism that makes civilization civilized is to be preserved into the new century, it will need advocates. These advocates will need a memory, and part of that memory will need to be of an age in which they were not yet alive. Soaring to Montaigne-like heights, "Cultural Amnesia" is precisely the book to burnish these memories of a Western civilization that James fears is nearly lost.

作者简介:

一个英国批评家对110个文化历史人物做的笔记式介绍——据说这位作者经常跑题,但文笔生动。amazon上有人评述,说就像听一个博学的朋友聊天。

书友短评:

@ 跳草 It is always useful to be reminded that if an ideology contains a prejudice, the prejudice is likely to have been there first, like the splinter in the fester, if not the speck of grit in the pearl.中文版删减了十来位,基于文化观点最终落实到政治光谱上。 @ Polyommatinae It is always useful to be reminded that if an ideology contains a prejudice, the prejudice is likely to have been there first, like the splinter in the fester, if not the speck of grit in the pearl.中文版删减了十来位,基于文化观点最终落实到政治光谱上。 @ 跳草 虽然很厚,但是作者关心的话题很少。并不是传记,而是借由这些人来阐述作者的观点的。 @ Polyommatinae 挑了自己比较熟悉+感兴趣的部分看,每篇最后一段的总结十分有力度。 @ windx 非常有意思的一本书

书籍目录

  • 茨威格是很适合给本书画上句号的名字,因为他的生活、工作、流亡和自杀结合起来概括了前述许多内容:面对令人绝望的环境,却想要有所作为的故事。……斯蒂芬·茨威格是人道主义的化身,所以他最后选择自杀,这本身就令人信服地表明,我们所高度珍视的东西只有在自由的环境中才能留存。
    —— 引自章节:Z……731
  • 节奏从来不是轻松可得的东西。要取得它,你必须先在头脑中开始改写,而后在纸面上继续改写。一种迷人风格的标志性特征,是把自然的讲话节奏贯穿到复杂的句子当中。在讲话时,戈尔·维达尔总是出了名的机智幽默;也许是事先有所准备,就像本杰明·迪斯雷利和奥斯卡·王尔德一样。演练过的警句本身就是一种书写的文体。金斯利·艾米斯讨厌准备好的警句,可是他自己在谈话中也有类似格言的评论,虽然听上去很自然,却经常带有事先准备过的迹象:它们像军营中的床铺一样整齐有序,擦亮的工具包放置在笔直硬挺、折角铺叠的毛毯上的规定位置。维达尔会选择适当的地方,确保别人可以无意中清楚地听到他的话,然后对两个精神错乱的百老汇艺人结为连理表达致意:“他大脑里的凸块和她大脑里的空洞正好匹配。”*但是他的风格不只在于表达的意旨,还在于句法的平衡。经过一生的打磨,这种娴熟的句子构造最终形成了一种文风,它可以把最复杂的论证表达得好像日常讲话一样。比他年轻的一代有很多人从他那里学到了很多,我只是其中一个—而且是在我们的职业生涯发展到我们认为能学的都已经学到的时候。不过我无意中发现了一点,那就是维达尔的清澈文风也会表达错误的论点,而且和表达正确论点时同样有说服力。
    —— 引自章节:H……295
  • 添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » Cultural Amnesia
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    好书天下