一千零一夜

书名:一千零一夜
作者:简介······.introp{text-indent2em;word-breaknormal;}译者邓嘉宛台湾翻译家喜欢一个人有书有猫做伴的生活英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士从事文学与基督教神学翻译工作二十余年,译有五十余种作品代表译作《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》《贝伦与露西恩》《饥饿游戏》《圣经的故事》《人类的故事》等目录······导读01
译者:邓嘉宛
ISBN:9787548933083
出版社:云南美术出版社
出版时间:2018-10
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:416
豆瓣评分: 9.3

书籍简介:

本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。 读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。 随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票,极具收藏价值。

作者简介:

译者

邓嘉宛

台湾翻译家

喜欢一个人有书有猫做伴的生活

英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士

从事文学与基督教神学翻译工作二十余年,译有五十余种作品

代表译作:

《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》《贝伦与露西恩》《饥饿游戏》《圣经的故事》《人类的故事》等

书友短评:

@ 豆瓣童书小助手 把这本书叫做“天方夜谭”不是没有道理的…… @ 水怪妈妈 邓嘉宛的译本很赞,故事有如俄罗斯套娃,一个套一个,可以无穷无尽的讲下去,山鲁佐德不愧是宰相的女儿。十个故事中,《阿拉丁和神灯的故事》、《脚夫和三个巴格达姑娘的故事》尤其好,值得回味。 @ 苍南° 《一千零一夜》真的是要极力推荐的一本书,可谓是老少咸宜。幼时读来,只觉得故事有趣,芝麻开门的咒语几乎伴随了整个童年;而长大再读,却读出了许多人生哲理,故事中的人物所念的诗句,无一不在讲道理,辨是非。这本书的装帧设计无一不美,译者的文辞也很优美,享受阅读带来的愉悦感。 @ Evening Falls 读完听《天方夜谭》 @ 杨清嘉 邓嘉宛的翻译太流畅了,语境也拿捏得很准。只是越看越觉得没营养~ @ remote 看了一部分看不下去了。这书可以作为文化考古研究,普通读者还是不要看了。故事里的女人动不动就是红杏出墙、背叛欺诈。故事的美满结局通常是得到高官职位、大量财富,还经常是不劳而获而得。跟中国的古代传说(牛郎之类)差不多,底层人民对美好人生的幻想,来来回回都是美女、金钱、权力。 @ 幻空行走 虽然故事耳熟能详但是其中糟粕不少,最后《阿拉丁和神灯的故事》设定发生在“中国”,魔法师来自“非洲”,但是他们的统治者也和其他故事一样被称作“苏丹”,有些不能自圆其说。这是一本集齐公主、王子、富商、穷人最后也变成富商甚至苏丹的故事,推崇财富价值的重要,全部都是大团圆结局。优点在于想象力,《水手辛巴德和脚夫辛巴德》,《阿里巴巴与四十大盗》,《阿拉丁和神灯的故事》都比较经典,在故事中讲故事也比较有趣。 @ 小不正经 一个故事套着一个故事,引人入胜 @ 杨清嘉 邓嘉宛的翻译太流畅了,语境也拿捏得很准。只是越看越觉得没营养~ @ 一方 语言略琐碎,但故事性很强,出人意料,让人猜不着,不太适合儿童,很多情节很成人化,有机会会想要看看全本,不过估计那一天没那么早到来。

导读 01
山鲁亚尔国王和弟弟的故事 001
商人和恶魔的故事 016
渔夫和恶魔的故事 029
脚夫和三个巴格达姑娘的故事 067
水手辛巴德和脚夫辛巴德 157
驼背人的故事 213
阿里巴巴与四十大盗 220
阿里·沙尔和茱穆绿蒂的故事 245
绳匠哈桑的发家史 288
阿拉丁和神灯的故事 317
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 一千零一夜
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍