替人读书

书名:替人读书
作者:吕大年
译者:
ISBN:9787806787762
出版社:上海书店出版社
出版时间:2007-11
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:213
豆瓣评分: 8.6

书籍简介:

本书可看作英国文学专家吕大年先生的读书笔记,全书共八篇,介绍了大多数读者不能直接接触到的英国作品,如《第二只布谷》系英国《泰晤士报》历年读者来信汇编而成,在五花八门的信件中,既有对生活中各类琐事趣事的记录,也有文化含量相当高的对语言问题的讨论,甚至还有凯恩斯关于经济改革的来信,在二次大战的专题中既有战死士兵之父的来信,也有前德国军官、集中营主管对英美战俘的真诚问候与美好祝愿。《乔治时代的童年》则对各种18世纪画册和读物中的儿童形象及其所处的社会状况、所反映的社会文化和思想作了深入的剖析。《理查逊和帕梅拉的隐私》对书信体小说、畅销书《帕梅拉》,从历史学家的角度对18世纪英国社会作了透彻的研究。《替人读书》是一篇别致的书评,不仅是书评人与原书作者加上书评读者的“三方通话”,更是“多方通话”——几位十八世纪的英国小说家也加入了进来。此外,《歧义相与析》、《〈罗马帝国衰亡史〉译文推敲》等则是作者对《帕梅拉》、《罗马帝国衰亡史》等中译本译文的商榷、探讨之作。作者知识渊博,文字清透利索,毫不拖泥带水,对英国文学作品的介绍、批评和研究,完全能让没有读过的人看明白,就像一个向导,解说它们跟十八世纪英国社会生活的关系以及历来学者对它们的研究,真正尽到“替人读书”的责任。

作者简介:

吕大年,一九五四年生。先后在北京大学英语系和伯克利加州大学英语系学习,获学士和博士学位。现在中国社会科学院外文所工作。

书友短评:

@ nothing传叔 感觉《读书纪闻》里那篇佩皮斯传书评收到这个集子里更合适,恰好其他篇目有提及,放进来文段语境更完整。好几篇都可以看到作者如何从几个小点深凿开去,既见其读书趣味也见做学问的功力。写《帕梅拉》作者理查逊:“他为什么要虚构这样的人物?因为他也要推敲自我。他对生活的感受太丰富了,想象太强烈了;他看到的可能性太多了;一个自我根本不够他用的。”“理查逊的想象和呼唤是跟他那个时代紧密相连的,今天的人不一定欣赏,但是,应该同情。”果然还是觉得这是充溢着浑然的人性的文章啊。ps 有段讲到伦敦以西小镇村民每天聚在一起听书——听《帕梅拉》,听到结尾女主人公有了好结局与先生结婚,一帮人高兴地跑到教堂敲钟,天嘞,这画面感太强了。 @ 野次馬 四星半。清通简要,最喜《第二只布谷》一篇,抄撮转引都抄得如此好看。以前很爱读海上文库,现在想来,六合丛书的趣味与陆公子这套书庶几相近。《歧义相与析》和《罗马帝国衰亡史译文推敲》两篇受益良多(也真叫人冒冷汗)。译笔之通与不通,其相去若此! @ 精力善用 绝版多年,品相好一点儿的旧书都太贵了。读的复印本。 @ 成濑敦子 啊绝佳通勤读物(不是)太好看了,理查逊和韦尔丁两篇尤其精彩。最后一篇里,他称赞作者不是为了同业写书而是为了外行读者也能明白一二,而他自己写的这本,真真是替人读书,而且效果远甚我自己去读。拆解之精细,述说之练达,还不失趣味,通勤地铁上读着只觉得润肺提神。不过,论翻译那篇,我,跳过了orz @ Expresso 英伦风十足的文化书

书籍目录

歧义相与析
第二只布谷
知治时代的童年
替人读书
《罗马帝国衰亡史》译文推敲
理查逊和帕梅拉的隐私
约瑟夫和范妮的菲尔丁
皈依
· · · · · ·

  • 封存在聖徒傳記裏的是當時信衆的心態。對一千五百年前的高盧農民來説,一種值得受信奉行的宗教一定得能呼風喚雨,駕馭自然;他們心目中的聖者也不能像城裏人那樣酸文假醋,而應該更像他們,不拘禮節,少説多做。
    —— 引自第206页
  • “Your servant” 是當時的人在交談中慣用的謙辭,意思是“我同意,此事不必再談了”,簡單一點,就是“您説得對”。……這最早是兩個人談話完畢,分手時所説的客氣話,有類於書信結尾的謙稱,後來演變成在談話當中結束一個話題,改變方向的用語。
    —— 引自第3页
  •   海上文库(共126册),这套丛书还有《天凉好个秋》《人文桃花源》《月明珠还》《说来话儿长》《旧闻记者》等。

    添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 替人读书
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍