逃离

书名:逃离
作者:[加拿大]艾丽丝·门罗
译者:李文俊
ISBN:9787530216224
出版社:北京十月文艺出版社
出版时间:2016-10-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:366
豆瓣评分: 8.5

书籍简介:

为了获得独立和完整的自我, 我们逃离沉闷的家庭、僵化的感情, 逃离熟悉的人群、令人窒息的生活…… 为此,我们付出代价,遭受混乱,造成伤害 2013年诺奖得主艾丽丝·门罗最经典、最受读者喜爱的作品,中文版累积销量已超70万册! 《自由》作者乔纳森·弗兰岑长文导读 对译文进一步修订,装帧精美典雅 本书获2004年加拿大文学大奖吉勒奖《纽约时报》年度最佳图书 2008年法国《读书》杂志年度最佳外国小说 《逃离》讲述爱的力量和无止境的背叛,讲述琐碎生活中的不安分、错过的机会,讲述一次又一次的逃离,以及人们为此付出的代价。门罗关注日常生活,善于捕捉人与人之间复杂而微妙的关系。不同年龄、不同境况中的人,在门罗朴实克制的文笔下生动鲜活,似可触摸。 每个人总会遇到什么事,什么人, 让你觉得像肺里什么地方扎进去了一根致命的针,浅一些呼吸时可能不感到疼。可是每当需要深深吸进去一口气时,便能觉出那根针一直存在。 “生活的要义,就是满怀兴趣地活在这个世界上。睁大你的眼睛,从你所遇到的每一个人身上看到各种可能性,看到人性。要时刻注意。” 事物的复杂性,即“层层剥开的事物”,似乎本就是无止境的。没有什么是容易的,没有什么是简单的。——艾丽丝·门罗 她是当代短篇小说大师。每读爱丽丝·门罗的小说,便知生命中未曾想到之事。——诺贝尔奖颁奖辞 人们永远无法得知门罗的故事会在何时收场,作者拥有高深的心理洞察力。——《出版人周刊》 自然的精准,从容的洗练。门罗是创造独特人物关系和氛围的天才,唤起那些未说出口的压力和期待。——《卫报》 妙语如珠,泼洒而出,只为试图精准地告诉我们,生而为人意味着什么。表面沉静得像握在手中的一杯茶,内里却是暗涌的风暴和深不可测的深渊。——《泰晤士报》 《逃离》是一大盘航行于闪闪发光冰层中、配有珍珠色汤匙的鲟鱼鱼子酱。你记得:这也是为何你进食、阅读、做爱,诸如此类事情,还满怀崇拜和欣喜。–《华盛顿邮报》 超越了乔伊斯,击败了契诃夫,《逃离》的每一个故事中都饱含着丰沛的人生与张力,人物形象久久令人难忘。——《波士顿环球》 门罗是描写“决定性的瞬间”和“人生的岔路口”的大师。——亚马逊(日本)

作者简介:

艾丽丝·门罗,加拿大著名女作家,当代短篇小说大师。

1931年出生于加拿大安大略省,迄今出版了14部短篇小说集,将加拿大总督文学奖、吉勒文学奖、英联邦作家奖、全美书评人协会奖等收入囊中。2009年获第3届布克国际奖。2013年获诺贝尔文学奖。代表作有《逃离》《亲爱的生活》等。

书友短评:

@ 安之 描写的太琐碎了,情节在后面完全不能联系起来。再也不看标题买书了。 @ 马戏团 可惜翻译并不是很好。 @ [已注销] 为应试读的一本,出乎意料的好,写了近千字的练笔,等事后再整理。看了下主流网站的评论,有不少人把门罗归为女性主义作家,我不太同意。门罗写女性,用女性视角,但始终端持着严肃文学作家一种主体性自觉疏离的姿态,并没有站任何女性诉求的立场。她笔下各个女孩的软弱和犹疑,以及与其男伴之间的复杂关系,并不是她用以剖析主题的着力点,只不过是用以承载叙事的观察对象而已。想对那些由此分析出夫权父权压迫的同学们说,女权视… 为应试读的一本,出乎意料的好,写了近千字的练笔,等事后再整理。看了下主流网站的评论,有不少人把门罗归为女性主义作家,我不太同意。门罗写女性,用女性视角,但始终端持着严肃文学作家一种主体性自觉疏离的姿态,并没有站任何女性诉求的立场。她笔下各个女孩的软弱和犹疑,以及与其男伴之间的复杂关系,并不是她用以剖析主题的着力点,只不过是用以承载叙事的观察对象而已。想对那些由此分析出夫权父权压迫的同学们说,女权视域的确是分析文本的一个切入点,但是,如果因此一叶障目,错过作品极好的技法、独特的气质、或是更多的解读可能性的话,可是得不偿失。 @ 木香 诺贝尔一年又一年,经得起时间考验的名字翻来覆去也就那么几个,虽然每年诺奖后都会有一阵××热,但是很快又被甩在脑后。喏,看看呢,这本书在13年涌进来一堆专业文论式评论。他们反反复复说它如何如何好。奇怪,我想这本书抛去诺奖只剩三星。凡人的衡量体系是奇妙的,它与期待值有关。当然,如果没有诺贝尔,我可能不会看下去。诺贝尔会改变评分么?会的?会改变书商的数据么?会的,不过一时。 @ 句芒 除了《播弄》稍弱,另外七篇精致老练,《法力》好到让人战栗。 @ 0-577 需要有点耐心才能读下去 但几乎每篇都爱 @ Sana sana 启发 @ 我的名字叫学习 感叹命运的网无处不在。感叹机缘和偶然,使人的命运千姿百态。 @ 吴小吹🇩🇪 《power》这个篇章,最后一个故事看得我迷迷瞪瞪,是翻译的问题还是我的智商有问题? @ 海上明月共潮生 门罗果然以细节而见长。其观察细微程度令人发指。这些细节常常让我阅读时发出会心的微笑。但小说的发展常常出乎意料,提醒我这是生活,不是喜剧。


逃离
机缘
不久
沉寂
激情
罪债
播弄
法力
译后记
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址