如何抑止女性写作

书名:如何抑止女性写作
作者:[美]乔安娜·拉斯(JoannaRuss)
译者:章艳
ISBN:9787305237300
出版社:南京大学出版社
出版时间:2020-11
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:264
豆瓣评分: 9.1

书籍简介:

◆雨果奖、星云奖得主 女性主义科幻小说家 乔安娜·拉斯 ◆悉数女性写作遭遇的重重阻力 ◆一举揭穿文学界的厌女症传统 ··· 【内容简介】 本书是女性主义者乔安娜·拉斯的著名文论,她在书中模仿文学评论中的惯用论调,以反讽的方式写了一份“抑止女性写作指南”,以此尖锐地指出和批评那些施加在女性作者身上,阻止、贬低和无视女性写作的社会阻力。同时,这又是一部主流视野之外的文学史,它重新搜罗了那些被认为不值得了解的作品,并对那些文学史上鼎鼎大名的作者指名道姓:狄更斯、海明威、伍尔夫、桑塔格、勃朗特姐妹——有人曾贬抑女性写作,有人是被贬抑者,而有人两者皆是。 这是一部愤怒又锐利的女性主义文学批评,它直指女性书写所面对的结构性暴力,带领读者重新认识那些被贬抑的声音。 ··· 言辞犀利、精彩至极! ——《纽约书评》 如果还没读过这本小书,你真应该找来看看:它依然惊人地紧贴当下……拉斯告诉我们,如果不先问问是谁在评判,基于何种标准,我们就没法明智地讨论哪些作品最重要、质量最高。如果我们不先思考是什么价值主导了文学,以及几百年来文学准则的形成,我们就无法理解真正的文学价值。 ——《卫报》 这是一部风格奇特的作品,它蔑视传统,打破成见。书中罗列了所有会导致我们漠视甚至抛弃女性艺术作品的错误态度和观念。拉斯如此清晰简洁地界定了这些模式,如同将一面镜子放在我们面前,让我们重新审视自己。 ——安妮特·克洛德内,美国文学评论家 ··· 【编辑推荐】 ◆鼓舞一代人的女性主义宣言、里程碑式的文艺批评。新增由美国批评家、《我才不是女性主义者:一部女性主义宣言》作者杰莎·克里斯宾(Jessa Crispin)撰写的导言。 ◆后Metoo时代值得回顾的经典作品:乔安娜·拉斯带领读者在书中重拾一种被埋葬的文学传统,她那深具独创性与反思性的文字今时读来仍然铿锵有力,丝毫不过时,甚至出人意料地关照当下。没有比现在更好的时候重识那些被遗忘的作家,重思那些充斥偏见的评判标准。 ◆这是一部献给所有边缘群体的激励之作,除去女性,拉斯也鼓励读者拥抱所有曾是或依然是文学正典之外的“圈外人”——黑人艺术家、同志作家、“地方主义小说家”,等等。拉斯真诚地指出,“只有在边缘地带,发展才有可能。”而把目光投向所有曾被贬抑过的边缘艺术家,事关我们能否真正地面对彼此,关注他人的境况。 ◆金牌译者、上海外国语大学教授章艳翻译。文字流畅优美,最大程度还原拉斯原作的锐利与愤怒、幽默与力量。 ◆本书英文版于2018年再版上市后,封面随即在社交平台上引发广泛关注与讨论。中文版封面延续原版的创意思路,由屡获“中国最美的书”殊荣的设计师周伟伟操刀,通过罗列那些充满敌意的陈词滥调,直面女性写作所遭遇的重重阻力。

作者简介:

【作者简介】

乔安娜·拉斯(1937—2011)

美国著名女性主义科幻作家、学者。

20世纪60年代,拉斯凭借其小说《在天堂野餐》在科幻小说界崭露头角;彼时科幻小说界几乎由男性作家占据,也只为男性读者服务,拉斯是最早对此形成挑战的女作者之一,之后她亦被认为是最重要的女性 主义科幻作家之一。她的主要科幻作品另有《雌性男人》《他们两个》等;非虚构作品另有《像女人那样写作》等。

【译者简介】

章艳,上海外国语大学教授,翻译学博士,硕士生导师,理论研究方向为文化翻译和翻译美学。译作另有《娱乐至死》《三十而栗》《通往明天的唯一道路:安·兰德专栏集粹》《论小丑:独裁者和艺术家》《青春无羁:狂飙时代的社会运动(1875—1945)》《朋友之间:汉娜·阿伦特、玛丽·麦卡锡书信集(1949—1975)》《重访美丽新世界》等。

书友短评:

@ Cal extensive albeit repetitive*Ireland has remained a cultural backwater since the founding of the State because the Irish define themselves not on their own qualities, but as being anti-English, much in the same way that Canadian identity is about being anti-American, feminists being mainly anti-patriarchy, insofar as atheism dominated by antitheists @ 一只丧容 夏洛特·勃朗特完成《简·爱》时,有评论家表示如果是男人写的,就是一本杰作,如果是女人写的就让人厌恶;简·奥斯汀被认为“欣然接受自己性别的局限”;西尔维亚·普拉斯和玛丽·麦卡锡都曾得到写这些东西的是她们的“男性头脑”的“褒奖”;乔治·艾略特和艾米莉·狄金森则曾经因为外貌和不生孩子被嘲。本书就是关于那些因为性别和身份遭到贬抑的创作者,也关于从社会结构、道德要求到评价体系对女性创作者的压制—正是这些导致她们在历史上湮没无闻。本书中,你将读到文学评论中的双标、歧视和呼之欲出的男性凝视;对众多在当时遭受不公评价,死后甚至被遗忘的女作家的价值重估;也将为许多习焉不察的问题找到答案:写情感与家庭真的比写战争和历史低级吗?为什么女性的文学榜样如此之少?为什么现代女性虽被鼓励写作,作品却难入文学正典? @ 祝羽捷 女性创作者和其他所有的女性面临的境遇相仿——贬低和歧视女性的价值和能力、缺乏教育机会、被劝阻求知、不鼓励女性的事业心、制度化歧视、女性贫穷、母职使命、母职惩罚、各种家庭义务、职业的玻璃天花板、污名女性的成功路径(“一个女人不可能做到”、“她背后一定有男人帮助”)、双重标准、成绩被剥夺和侵吞……在生活中,我看到很多女性的压力重重,工作时间和留给真正属于自己兴趣爱好的空间被挤压,如果想要做得出色只有付出多倍的努力(完成“女性应尽的义务”后)。分析女性创作者的处境来反向诊断社会存在的普遍的厌女症,引发我们重新审视自己原有的世界观,永不放弃思考。站在女性的一边,同时也要站在少数族裔、性取向少数群体、工人阶级的等边缘群体身边,每个个体不应该因性别和身份遭到贬抑,价值的评判标准从来都不是单一的。 @ 风海 "在一个名义上平等的社会里,理想的状况是让那些‘错误’群体的成员有创作文学的自由但他们自己不创作,这样就可以证明他们不能创作。可问题是,给了他们一点点真的自由,而他们竟然真的要去创作。现在需要的对策是要让这种自由尽可能地有名无实,然后呢,既然某些人不管不顾真的要去创作,那就要想出各种策略去忽视、谴责和贬低他们创作出来的艺术作品。如果这些策略实施得当,就会出现一种社会现象,那就是‘错误’群体可以自由地创作文学、艺术或其他随便什么东西,但只有极少数人会采取行动,而这些真的采取行动的人只会一败涂地,这样我们就都可以安心回家吃饭了。”这段话把“创作”改成其他行为也一样,而每个章节里的具体措施都可以适用到任何抑止行为中去。 @ insanis 看得拳头发硬。这本书所有的论点都不单单适用于女作家,而是适用于各行各业的女性。任何职业,只要变得光鲜变得有利可图,他们就会开始打压女性。第一批程序员是五位女性,但现在他们说女性不适合学计算机。而当女程序员找到了工作,他们又会说公司是为了“政治正确”,女性利用了“性别优势”。甚至在许多女性按照社会期望成为幼师、小学教师后,他们还恬不知耻地以“平等”为由,以低得吓人的标准被录取男性,挤走了比他们优秀太多太多的女性。(作者太喜欢用繁琐的定语、从句和括号备注了,每句话都好长好长。而译者几乎是机械式地直译,有些长达四五行的文字居然没有一个标点,语言也非常生硬。)

译者序
导读

一、阻力重重
二、自欺欺人
三、剥夺作者身份
四、诋毁作者
五、内容的双重标准
六、错误的归类
七、成就个别化
八、异常化
九、榜样缺失
十、面对“女性不能写作”的反应
十一、审美标准
尾声
作者按
后记
注释
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 如何抑止女性写作
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

好书天下