书名:逆袭16个法国家庭的案例
作者:[法]阿德里安·纳塞利
译者:张蕊子
ISBN:9787544798006
出版社:译林出版社
出版时间:2023-7
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:276
豆瓣评分: 7.4
书籍简介:
阿德里安·纳塞利是一名典型的“阶层跨越者”:他的父亲是公交车司机,母亲是秘书,但他成了一名独立记者和作家。生活在两个阶层间的独特经历驱使着他去寻找那些和他一样的人——那些出身贫寒的学者、法官、记者、作家等等。与大多媒体不同的是,纳塞利想见的其实是这些人的父母。他们在默默无闻地帮助孩子成功的过程中牺牲了什么?孩子跨入另一个阶层对他们来说是一种背叛吗?阶层差异又会对家庭关系带来什么影响?
作者简介:
阿德里安·纳塞利(Adrien Naselli)
作家、独立记者;出生于格勒诺布尔,毕业于巴黎高等师范学院和法国新闻记者培训中心;曾就职于法国文化电台、《世界报》和《解放报》,曾担任Têtu杂志主编。
书友短评:
@ 盐少女 关于“阶级跃迁”的书,近年读过不少,翻来覆去说的都是那些问题,这本的别致之处在于把阶级跨越者的抚养者也纳入了访谈,多了一重亲子关系的视角。不过由于把所有案例打碎交叉叙述,读起来感觉比较松散,受访人数又多,要前后一一对应也得花上些时间。从案例中,不难看出能够实现阶级跨越的人有一些共同点,比如热爱阅读,在学业上非常努力,母亲往往在他们自我实现的道路上起到突出作用,与此同时,他们也都难免会在迈入上层社会时体会到融入的困难和与家乡渐行渐远的割裂。类似这样的阶级跨越者肖像近年来经常被描绘在文学作品里,费兰特那不勒斯四部曲里的莱农就是一个典型。直到现在,我依然不太喜欢“逆袭”这个词,它隐含“逆天改命”的意味太强。过分聚焦“逆袭”,就像修道院少女依靠言情小说来体味爱情,最终她只会变成爱玛·包法利。 @ 伊夏🎐 “日子变好了”,但可能两代乃至几代人心理的嫌隙,反而变大了。什么时候人才能克服那种对原生家庭的耻感,大大方方谈论父母的职业乃至他们生活的窘境?我们在努力跃升,但有什么,被丢下了,是吗。 @ 虚设的手 当你张口欲言,举起一只手臂,在餐巾纸上写下什么,又或者,仅仅是父亲走到你的房间,朗读你书架上每本书的名字时,你将感到羞耻,永远的羞耻。这种羞耻,刺入骸骨,让你双脚打颤,捂面离开,逃到、一直逃到隐忍、沉默的地带。 @ 薏米绿豆粥 不如说这本书是写给多多少少跨越了阶级一点点的人的书……原来这些子女父母间微妙感情并非独有 @ 特味小虎煲 内容比标题更朴实,比起很多被包装起来的深奥的议题,其实我觉得它的本质更单纯:将孩子送往远方的家长和接到访谈要求后开始回望来处的孩子。取得世俗意义上的成功也好,实现所谓“阶层跨越”也好,这些外在的标签都是被不知哪类用心人定义出来的,归根结底人们最后被打动的还是父母在孩子成长中所给予的那些朴素的愿望和无限的支持。往前走总是更容易的,记得自己来自哪里会更难 @ Villalipa Ricky推荐 @ 闲人 大规模跨越阶层一般发生在大变革时代,而且从来不是那么容易,和平时代的阶层跨越是最困难的,而且只会越来越困难。 @ 晃豆豆 倒影 @ 小梨 ? @ 流浪的拖鞋 每个国家都有困境,每个地方都有突破困境的人。但是相比《回归故里》,这本书简直轻飘飘的没有根
第一章 一份寒门的名单
第二章 神童们
第三章 迷失方向
第四章 上层社会
第五章 日子变好了
第六章 背后的父母
致谢
参考文献
· · · · · ·
译见丛书(共2册),这套丛书还有《低生育陷阱》。
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册