狂想人生

书名:狂想人生皇后乐队传
作者:[英]马克·布莱克/MarkBlake
译者:席虎牙
ISBN:9787559630780
出版社:北京联合出版公司/雅众文化
出版时间:2019-6
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:496
豆瓣评分: 9.0

书籍简介:

★★★ 生活不是玫瑰铺就,它的航行从不愉悦 在舞台上燃尽华丽一生, 唱响音乐与生命交织的狂想曲 发行3亿张唱片、揽获格莱美终身成就奖、入选摇滚名人堂和词曲作者名人堂 呈现史上最绚丽最火爆最直击人心的传世经典 2019年四项奥斯卡大奖获奖影片《波西米亚狂想曲》传主乐队音乐 传奇 著名音乐记者马克·布莱克权威传记 ★★★ 【内容简介】 拥有唱遍宇宙的《波西米亚狂想曲》(Bohemian Rhapsody),《我们是冠军》(We Are the Champions),《我们将震撼你》(We Will Rock You)等传世经典歌曲;英国唱片最高纪录保持者,揽获格莱美终身成就奖,入选摇滚名人堂,全员入选词曲作者名人堂……如此辉煌与传奇的缔造者正是英国殿堂级的摇滚乐队——皇后乐队。 乐队主唱弗雷迪·莫库里是非洲出生、印度长大的帕西人,十七岁时随家人移民至伦敦;吉他手布莱恩·梅在帝国理工学院攻读天体物理学博士学位,手里的电吉他由他自制;从牙科学转战生物学的鼓手罗杰·泰勒多才多艺,面容姣好却有着粗犷的嗓音;贝司手约翰·迪肯是本科拿下全A成绩的电子工程学硕士在读生——1971年,当这四位伦敦的大学生最终走到一起,流行音乐史上最华丽高贵的乐队就此诞生。 英国著名文化记者马克·布莱克整理了多年积累的采访资料,以及对唱片制作人、前乐队成员、私人助理和校友,包括弗雷迪·莫库里在各地的故旧,近百次独家采访, 第一次完整讲述了这支不断创造历史奇迹的乐队背后的故事,展示了皇后乐队如何成长为世界巨星的全部过程,带我们领略他们实现梦想,成为冠军的传奇人生。 【编辑推荐】 1. 皇后乐队是摇滚乐史上最著名的乐队之一,不仅留下了多首脍炙人口的金曲和令人汗颜的唱片销量,而且其表演风格和曲风对后世音乐文化影响巨大。 2. 《狂想人生:皇后乐队传》是目前为止最权威且评价最高的皇后乐队传记,作者不仅深入皇后乐队史诗音乐历程的台前幕后,更将时代与个人结合,在本书中还原了一个激动人心的摇滚年代。本书亦是第一本中文简体版皇后乐队传记。 3. 本书作者马克·布莱克既是英国知名音乐记者,也是多本摇滚乐传记的作者,他所著的《平克·弗洛伊德传》等音乐书籍有着很高的读者评价,作品质量有保障。 【媒体评论】 鼓手罗杰·泰勒:“弗雷迪·莫库里很大意义上是他的自我创造。他造就了他自己。” 主唱弗雷迪·莫库里:“就算在我最狂野的梦里,我也绝对想象不到布莱恩·梅这样的人是摇滚乐手。” 吉他手布莱恩·梅:“罗杰·泰勒就是摇滚界的小飞侠彼得潘。” 贝司手约翰·迪肯:“我刚加入皇后乐队时,那三个人天天打嘴仗,我只是围观。

作者简介:

马克·布莱克 (Mark Blake)

英国文化记者,自1989年便开始撰写有关流行文化和音乐方面的文章,他所著的《平克·弗洛伊德传》和《狂想人生:皇后乐队传》被认为是这两支乐队最好的传记,也被公认为是摇滚乐传记的经典著作。

席虎牙

工科女,MBA。影迷,现从事电影相关 行业。大不列颠影音文化爱好者,业余翻译,专业皇后乐队歌迷。《可口可乐传》译者之一。

书友短评:

@ 张豆豆 内容够翔实,人物支线有点多,名字记不太住,关键是为什么一张图片都没有?!全靠文字去想像,有点捉急,更适合忠实粉丝,对大众读者不是很友好。 @ 三年寝太郎 果然这类音乐传记就应该让乐迷来翻译,不然乐迷读者读起来只会觉得百般尴尬,这本传记就译得很有灵性,尤其是歌曲名字,像killer queen译成“绝代艳后”Heaven for everyone译作“凡人天堂”都是让人舒适的翻译。至于书本内容本身,作者从名场面live aid作为引子,以时间顺序完整地回顾了皇后乐队的完整生涯,笔下的人物形象鲜明,写了很多之前不曾听过的小故事,看着就像看小说一样有… 果然这类音乐传记就应该让乐迷来翻译,不然乐迷读者读起来只会觉得百般尴尬,这本传记就译得很有灵性,尤其是歌曲名字,像killer queen译成“绝代艳后”Heaven for everyone译作“凡人天堂”都是让人舒适的翻译。至于书本内容本身,作者从名场面live aid作为引子,以时间顺序完整地回顾了皇后乐队的完整生涯,笔下的人物形象鲜明,写了很多之前不曾听过的小故事,看着就像看小说一样有趣。书里的Freddie比我印象中的还要骚,John比我记忆里更加闷,Roger真的就是一个“花花”公子,Brian是我最想成为的人,博学又多才。 @ 闵中智 因为我是欧美音乐盲,本来不想打分的但实在是流水账…… @ [已注销] 最爱的乐队!没有之一! @ Emerald Bar 收到后恨不得一脚油门读到底,但还剩最后三分之一时却又实在舍不得继续,仿佛不读完传奇就不会落幕。讲述从live aid 开篇,隐隐觉得这场演出不仅仅募款拯救了饥民也拯救了在精神谷底的皇后乐队,他们良好的修养和淑世情怀或说是纯粹的道义精神推动他们做出了全场最有巨星气质的演出,也在这种纯粹的精神中获得了反哺。其余部分的叙事原先已或多或少读到过,书中串联成了整体,许多片段也终于有了始末,各种细琐小事串成宏… 收到后恨不得一脚油门读到底,但还剩最后三分之一时却又实在舍不得继续,仿佛不读完传奇就不会落幕。讲述从live aid 开篇,隐隐觉得这场演出不仅仅募款拯救了饥民也拯救了在精神谷底的皇后乐队,他们良好的修养和淑世情怀或说是纯粹的道义精神推动他们做出了全场最有巨星气质的演出,也在这种纯粹的精神中获得了反哺。其余部分的叙事原先已或多或少读到过,书中串联成了整体,许多片段也终于有了始末,各种细琐小事串成宏大的人生别有一种动人。翻译方面虽偶尔有“译制感”的闪现,但更多的是读毕便能会心一笑,戳中心窝的契合之妙。最后温布利的纪念演出就是大写的“黄鹤一去不复返”,如论如何也唤不回了。作者对参与诸星的评论与我第一次看这场演出的直觉竟极为吻合,有人并没有带着一颗纯然纪念的心出席,这场演出与他们其他的演出无异。 @ 每日一庄 no time for loser @ tony008 吉他手2008年成博士,这个自律的人生会活的长久, 主唱是享乐主义得同性恋,人生太过辉煌还上了英国千禧年的邮票,91去世时只有45岁. 鼓手是个享乐主义的异性恋者.贝斯最后的继任者功成身退. 19年得奥斯卡的这一内容影片的剧情与现实不符合. @ moosknwno 传奇摇滚 genius RIP @ 桑榆 QUEEN @ creep 翻译太扯了…建议阅读其他英文传记直接入原版,纸质版中文很不推荐

第一章美丽的人们
第二章 你体验了吗
第三章幸运的巧合
第四章奇异的颤音
第五章那帮蠢货们
第六章 秃鹫的胯裆
第七章 嘣-嘣-嚓!
第八章 一山有四虎
第九章 高耸的假胸
第十章 晚安,好梦
第十一章 库藏的名车
致谢
译后记
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址