金子美铃全集

书名:金子美铃全集全2册
作者:[日]金子美铃
译者:田原
ISBN:9787508676524
出版社:雅众文化/中信出版社
出版时间:2018-7
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:553
豆瓣评分: 9.0

书籍简介:

【内容简介】 金子美铃是日本国民童谣诗人,被著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”,去世时年仅二十六岁。她的诗是留给世界的宝贵文化遗产,却被湮没近半个世纪才终于重见天日,如今已被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。 她的诗歌短小隽永,清新灵动中 闪烁着深刻的哲 思,讲求韵律的同时富有童趣,洋溢着绚丽的幻想,充满对光明和美好的希冀。美铃的每一首诗都唤醒我们早已失却的天真和感伤,引领我们回到纯净而唯美的世界。 本书依据日本JULA出版局权威版本译出,完整收录金子美铃一生所留下的全部512首诗作。著名旅日诗人、翻译家田原先生倾力翻译并作序,呈现金子美铃的一生及其不朽的诗作。 …………………… ★★★ 日本国民童谣诗人金子美铃 一生512首诗作完全收录 北岛《给孩子的诗》重点推介的诗人 诗作入选人教版2017小学语文课本 翻译家田原倾情献译并作导读。 无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦。她都用心吟唱,把自己的生命变成了歌。 …………………… 【编辑推荐】 ★金子美铃是日本国民童谣诗人,被著名诗人西条八十称为“童谣诗的彗星”,作品被收录于日本的小学国语课本,被翻译成包括中、英、法、韩等多国文字。“无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦,她都用心去吟唱,她把自己的生命变成了歌。”金子的诗歌拥有治愈现代人寂寞心灵的伟大意义。 ★诗作入选人教版2017小学语文一年级教材,北岛《给孩子的诗》重点推介给孩子们阅读的诗人。 ★本书依据日本JULA出版局的权威版本译出,完整收录金子美铃一生所留下的全部512首诗作。 ★著名旅日诗人兼翻译家田原先生倾情献译并亲自作序,呈现金子美铃的一生及其不朽的诗作。 …………………… 【名人评价】 金子有作为童谣作家最可贵的素质——想象力之飞跃。这一点是别人难以模仿的。 ——西条八十(日本诗人) 美铃的作品,隔了半个世纪的冬眠,复活以后获得了永恒的生命。 ——新井一二三(日本作家) 感谢美铃,是她清新、明朗、纯粹的诗歌文本让我在教学之余把一切置之度外,起早贪黑地倾听她在每首诗中的倾诉,感受她每首诗的脉动。翻译的四个多月如弹指一挥间,成为我最难忘的幸福时光。 ——田原(译者、诗人) 金子美铃有着为尘世间的微末之物而疑虑的诗人天赋,天真之眼凝视着落日草原,也凝视着失去孩子的麻雀,柔软之心挂念着月亮山林,也挂念着失去一条腿的蟋蟀。无论是小景速写,还是传说复现,她都用爱去书写,无论是生命的欢欣,还是生活的悲苦,她都用心去吟唱,唱着唱着,就把自己的生命变成了歌。 一一常立(儿童文学作家及研究者) 自2005年,开始在网上读金子美铃,2007年,她的诗集在大陆出版,《读库》曾有专文讲述她的故事一一 十几年来,一直在读金子美铃,我读过大陆和台湾各种版本的金子美铃童谣,作为教师,我给全国各地数以万计的小学生、中学生、教师和家长们讲授过她的童谣, 推荐过她的诗集。如今,手捧田原先生翻译的这套《金子美铃全集》,我想,我终于找到了最喜欢的版本。读现代诗,不可不读童谣;读童谣,不可不读金子美铃;读金子美铃,你一定要读这套书。 ——史金霞(著名教师) 金子美铃,“云朵上的女神”,孩子心中的缪斯,27年的短促人生,512首不朽的童诗,每一首都穿越时光的隧道,照彻我们心灵的整个宇宙。贫瘠与苦难给了她童年的孤独与忧伤,但磨灭不了她纯美的童心。金子美铃用魔法般的语言,点石成金。童年所见的一切,即使谁也不会驻足流连的路边野草,在她的笔下都能幻化成美不胜收的瑰丽诗篇!世间能把童年生活的野性、质朴、绮丽、丰饶,用音乐般的节奏和拟人化的心灵演绎到极致的,惟此一人而已! ——李庆明(教育家)

作者简介:

金子美铃

日本国民级童谣诗人,活跃于20世纪20年代的日本,是大正时代文学的代表。20岁开始诗歌创作,天妒英才,逝世时年仅26岁。她留给世界512首童谣作品,当年并未受到过多关注。1984年,诗人去世54年后其全集几经波折终于由日本JULA出版局出版,反响异常热烈,至今已加印100余次,目前已翻译成中、英、法、韩等多种语言。2001年纪念金子美铃的同名纪录片上映。

译者:田原

旅日诗人、翻译家。获立命馆大学日本战后诗歌专业博士学位,现为日本城西国际大学教授。2010年凭借日语诗集《石头的记忆》获得被誉为日本现代诗坛芥川奖的第60届H氏奖,成为首位获得此奖的华人。其翻译的谷川俊太郎诗集《二十亿光年的孤独》《我》影响深远。

书友短评:

@ smile 田原译的金子美铃,怎么说呢,他没译出她诗歌中的乐趣。这种趣味,是所有艺术的基础。他把金子美铃译得平庸了。所有金子美铃诗歌的译者中,还是美空的翻译最好最生动,她译的那本《我寂寞的时候,别人不知道》是我最喜欢的金子美铃版本。 @ 爻木木 三星半吧,因为田原的翻译总是会让我产生这样的困惑:金子美铃真的是这样写的吗?因而读了部分原文,才发现:原来是这种感觉—童真却不幼稚,温柔却有力量,定是位心灵通透而又丰富的女性。要把这些感觉通过翻译呈现出来,可能确实像译序中所写那样“力不从心”吧。 @ 没有任何必要让世界分裂成兔子 毁完了谷川俊太郎,开始毁金子美铃。谁能阻止一下田原这个笨蛋? @ Otso 萬物皆是生靈對親人的關愛、珍愛自己小情緒的記錄更使完整、真實身邊生活足夠關注庙会小狂魔 @ 夹心糖 “黑色的瞳孔是魔法壶呦” @ 冬天的NGC2237 她说哑蝉把歌写在树叶上,趁没人看时写,写谁也不唱的歌。(哑蝉难道不晓得,秋天来了,树叶落在地上就会腐烂吗?)然而这颗清澈的心给了我太多馈赠,可爱的美铃,可怜的美铃。蓝色牵牛花向着那边谢,白色牵牛花向着这边枯,到此结束啦。那好吧,再见。 @ 偷渡茅草 柔软 @ NineAu 1.大海意象。2.悲悯的童心。3.语言摄人心魄的澄澈。4.可做现代东亚女性作家写作形态的对比研究。同样是写小诗体,为何冰心略显委蛇造作。5.翻译丢掉的拟声词的妙处,什么时候可以用自己与语言自身的贴面厮磨获得呢。 @ 葉芦荻 金子美铃总共512首诗,这部是全集,有几个译本。觉得她像小林一茶,缺爱的人往往悲天悯人。“善良的卖梦人,悄悄地把梦也送给了陋巷里那些,买不起梦的孤独的孩子。”“岸边热闹得像庙会,海里却要为上万条沙丁鱼办葬礼了吧。” @ 一叶飘零 金子的诗,虽然短小易懂,却蕴含着深刻的哲思。云玩腻了/就变成雨/跟雷哥哥结伴跳进/自家的池塘,这种我们早已失去的天真和幻想,在她的诗歌中被再一次激活。

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 金子美铃全集
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍