
书名:给仰望者的天文朝圣之旅
作者:切特·雷莫(ChetRaymo)
译者:高爽
ISBN:9787559633767
出版社:未读·探索家
出版时间:2019-12
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:264
豆瓣评分: 8.9
书籍简介:
科普版《瓦尔登湖》,让天文学浪漫如诗 美国30年经典科学美文首度引进 科学家切特·雷莫在本书中探寻到科学与信仰的深处,探究天文学中所包含的人类精神性及其意义的奥秘。通过天上繁星的排列以及几千年来人类口口相传的关于它们的故事与神话,雷莫带领读者踏上了一场“追寻黑夜的灵魂的朝圣之旅”。
作者简介:
切特·雷莫(Chet Raymo),1936年9月17日出生于美国田纳西州,著名作家、教育家和博物学家,美国马萨诸塞州伊斯顿斯通希尔学院的荣誉物理学教授。他的每周报纸专栏“科学冥想”在波士顿环球报连载了20年,同时他也是《科学美国人》等杂志的撰稿人。此外,切特·雷莫还获得1998年兰南非虚构文学奖
书友短评:
@ 玉君 作者的语言优美,译者翻译得也很美。作者的天文、物理以及生物学知识都很丰富,真的是“一场探寻夜之魂的朝圣之旅”,每一篇短文有不同的主题,例如夜晚的寂静,夜晚的微光,夜晚星星的色彩,夜晚的形状,夜行的动物,作者用优美的行云流水般的语言旁征博引,让你不知不觉地进入夜晚的无穷个奥秘,星系、星云,恒星、行星、卫星、彗星,黑洞、暗物质,88个星座,92种元素,还带着唇齿留香的感觉:“我是银河的孩子。夜晚是我的母亲,星尘组成了我的身体,我身体里的每一个原子都经过恒星锻造。”让我吃惊的是作者居然很懂陶渊明,还引用了他的不少诗篇。最后吐槽译名,为什么不加上主标题“夜晚的灵魂”(The Soul of the Night)呢? @ 经济人读书会 这是我做天文科普这么多年,遇到的文笔最优美的书。因为翻译了这本书,我决定不再翻译别的书了。这本书能够用散文、诗歌、社会学、哲学的最细腻的情绪,给你讲宇宙星空的严谨科学,我从没在别的书和别的学科的科普中见到这样的力量。平日裡埋首工作,被生活的重擔壓得喘不過氣來,早已忘記上一次仰望天空是什麽時候的事情。雖然這是一本介紹天文的科普書籍,但是作者通過生動的筆觸,在感性認知和科學事實之間找到絕妙的平衡,讓我用感恩和讚美的心情去重新認識這個世界。書的尺寸合適,印刷精美,特別適合攜帶。個人感覺也非常適合晨讀,或者是臨睡前翻閱。當閱讀此書的時候,感覺就像在作者的指引下觀察星空。當我們仰望星空之際,在浩瀚宇宙當中,深感地球和人類的渺小。與此相比,生活和工作上的煩惱可以統統拋諸腦後。該書的確是一本洗滌心靈的好 @ 高爽 我翻译的这本书希望大家提供意见。这本书和传统科普很不一样,非常非主流。 @ [已注销] “我原是世间其中的粒子宇宙里有什么不是暂时” @ 晓林子悦 一部“邂逅之书”。作品文笔的优美甚至盖过了它的科普本质,以文学的方式揭示科学的面貌,唤起我们对宇宙的惊奇与敬畏。 @ Ove? 21003 仰望星空,一半靠眼睛,一半靠想象力。美则美矣。 @ 风继续吹小饭团 借着科普名义写给天文星空宇宙的一封情书。抒情多到炸裂,引用如鱼得水。简介中除了天文科普,其他的都认同。《像瓦尔登湖》,但是没那么广博,也没那么细腻。 @ Jojo 这应该是一本书诗集,诗一样的语言,神奇的体验。 @ quarkmeteor 看得比较草率. 这是一本可以获得共鸣的书, 但似乎不是一本能打开世界的书. (意思是更适合那些已经隐隐思索过类似问题的读者.) 那个黑夜是圆锥形的说法, 真好. @ 峰峦叠翠 如果年轻时接触到这本书,也许会换一个方向吧,至少对宇宙的探究会有更宏伟的视野,当我沉醉在这优美的文字中,有时甚至一个一个去查这些星星的照片和介绍,不得不由衷的赞叹与敬畏。
1 寂静_ 1
2 在黑暗的时光里_ 13
3 微光_ 27
4 夜行动物_ 39
5 万物之初_ 53
6 古老的光辉_ 65
7 蛇与阶梯_ 77
8 星尘_ 89
9 脚下红尘滚滚的平原_ 103
10 隐藏的物质_ 117
11 水塘中的怪物_ 127
12 夜晚的数字_ 141
13 颜色的甜言蜜语_ 153
14 昴星团的追随者_ 167
15 夜晚的形状_ 179
16 仲冬夜之梦_ 189
17 仁慈、温和的地球_ 201
18 等待彗星_ 213
19 慢慢的黑暗_ 225
20 飞鸟与鱼_ 237
致谢_ 248
译后记_ 249
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册