大师与玛格丽特

书名:大师与玛格丽特全新详注版
作者:米·阿·布尔加科夫
译者:白桦熊
ISBN:9787511732996
出版社:中央编译出版社
出版时间:2017-5-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:632
豆瓣评分: 9.4

书籍简介:

《大师与玛格丽特》为俄罗斯作家布尔加科夫最重要的作品,被公认为20世纪最伟大的小说之一,是世界级的艺术瑰宝。法国的《理想藏书》对它推崇备至,诺贝尔文学奖得主马尔克斯(魔幻现实主义文学代表人物,《百年孤独》的作者)称它“精妙绝伦”。作家曾八易其稿,将现实与魔幻融为一体,揭示了人性、爱情、公正、善恶有报等主题。 长篇小说《大师与玛格丽特》中有三条主线:魔鬼撒旦造访莫斯科,做了为期两天的逗留,并施展法术大闹了莫斯科;大师与玛格丽特的爱情故事,历经劫难的情侣以特殊的方式终成眷属下令杀害基督耶稣的罗马总督本丢•彼拉多两千年的忏悔。这三条线索彼此穿插交替,通过巧妙的架构和时空的切换,为读者呈现了社会阴暗、丑恶和不合理的本质,同时也讴歌了勇于追求自由和幸福的人性。这部小说此前已有多个中文译本,国内的读者也通常以这三条主线为基础,将小说的中心思想理解为撒旦的惩恶扬善、玛格丽特对爱情的忠贞和罗马总督对怯懦人性的反省。本书译者结合近年来俄罗斯学者的最新研究成果,重新翻译了这部经典名著,并在此基础上增加了35000余字的译注,尝试对这部“旷世奇书”进行全方位的解读。 编辑推荐 1. 本书作为一部俄罗斯经典文学作品,被誉为20世纪非常伟大的小说之一,展示了一个复杂的道德与政治寓言,不仅具有文学价值,而且对于反观一个具有压制性的现实社会,具有深刻的价值。 2. 文本具有极为瑰丽的想象,故事结构和叙述有着极其独特的魅力,能够让首次阅读它的读者爱上这个作品和它的作者,吸引一批文学爱好者。 3. 此前虽有几个译本,但本书译者结合近年来俄罗斯学者的全新研究成果,重新翻译了这部经典名著,并在此基础上增加了35000余字的译注,尝试对这部“旷世奇书”进行全方位的解读。 名人推荐 在卡夫卡之后,布尔加科夫成为二十世纪又一位现实的敌人,不同的是卡夫卡对现实的仇恨来源于自己的内心,而布尔加科夫则有切肤之痛,并且伤痕累累。因此,当他开始发出一生中zui后的声音时,《大师与玛格丽特》就成为道路,把他带到了现实面前,让他的遗嘱得到了发言的机会。 ——中国作家 余华 布尔加科夫的创作达到了讽刺文学、幻想文学和严谨的现实主义小说的主峰,并且还在很大程度上代表和影响了当代的文学倾向——即对文学综合发展的愿望。 ——苏联作家 西蒙诺夫 一场超现实主义狂欢……天马行空,肆无忌惮。 ——美国作家乔伊斯•卡罗尔•欧茨 才华横溢,幽默有趣,但又深刻严肃、变幻莫测……《大师与玛格丽特》是一部激情四射的社会与政治讽刺杰作,一个复杂的道德与政治寓言……是精彩的英雄主义艺术表现,想象力的狂欢。 ——英国剑桥大学斯拉夫语系教授西蒙•富兰克林

作者简介:

作者简介

布尔加科夫(1891—1940),俄罗斯小说家、剧作家,被誉为20世纪俄罗斯非常伟大的作家。自幼喜爱文学、音乐、戏剧,深受果戈理、歌德等的影响。布尔加科夫在生前一般是由于他在莫斯科艺术大剧院的戏剧而为人所知。

布尔加科夫出生于乌克兰基辅市一个教授家庭。1916年基辅大学医疗系毕业后任乡村医生,国内战争时期曾被白卫军征召为军医。他的兄弟们也都参加了白军,在内战结束后,除了米哈伊尔以外,都流落到巴黎。布尔加科夫从未被允许去西方探望他们。1921年他辗转来到莫斯科,弃医从文,开始写作生涯。布尔加科夫起初作品主要是小品文、特写和其他短篇作品,揭露并讽刺不良社会现象,以幽默和辛辣的文风著称,如短篇小说《魔障》、中篇小说《不祥的蛋》《狗心》和长篇小说《白军》等,在文坛产生很大的影响,但也引起争论。从1927年起,他的作品实际上已经被禁止发表。

《大师与玛格丽特》是作家生前zui后一部作品。从1928年起,布尔加科夫便开始了小说的构思,历经整整12年,但在1930年当他得知自己作品被禁以后,将《大师与玛格丽特》的手稿销毁。1930年,在斯大林的亲自干预下,布尔加科夫被莫斯科艺术剧院录用为助理导演,并重新开始写作《大师与玛格丽特》,至1936年基本写完。三稿完成于1937年。他继续修改作品,直到1940年死于肾硬化前四周。1966年,《大师与玛格丽特》在布尔加科夫去世26年之后经删节、改动后首次在苏联出版。1969年小说完整俄文版在法兰克福出版,从此走向世界,被公认为20世纪世界非常伟大的小说之一。

【译者简介】

白桦熊, 工学博士,曾于1990—2000年在俄罗斯门捷列夫化工大学留学,专业为环境生物工程。回国后在高校任教,期间一直没有停止过对俄罗斯文学的热爱,翻译了包括莱蒙托夫、玛尔沙克、雅利扎、布尔加克夫等作家作品在内的大量文学作品。除了文学翻译工作,还从事中文歌曲的俄语译配工作,已完成的作品有《传奇》、《橄榄树》、《青藏高原》《天路》《何日君再来》《你怎么说》等二十余首歌曲。

书友短评:

@ 看不见的城市 燃烧吧,过去的生活!燃烧吧,苦难!二刷,这一版的优点是吸收了苏俄学者研究成果所做的注(虽然有不少不注也没关系……),其中关于版本差异与种种影射文字游戏的注释尤为难得,不过还是期待能出一个更全面的详注本。重读还是喜欢,怯弱是人的主要罪恶之一,手稿是烧不毁的。 @ katokarc12 Amazing!!!前面各种嬉笑怒骂,最后的部分又好感人哦。沃兰德虽然是魔鬼可是就超可爱啊╰(*´︶`*)╯ @ 白鸭鸭和麻鸭鸭 和这里的沃兰德相比,《浮士德》里的梅菲斯特真是个甜蜜蜜的小可爱……作为故事来看很有趣,尤其是一些细节影射当时社会,作者真是构思巧妙(比如凶宅里人们消失了;“就在这待着吧”的话;被扯掉扣子的大衣)。除此之外涉及了很多经典文本(如《圣经》和《浮士德》),另有俄语的文字游戏……所以这本书的注释真的相当多,导致看的时候不太流畅。(但还是感谢注释的解释!)爱事实,爱真理,还要有坚持它的勇气。 @ Melancholy 看完后决定一定要养一只小黑猫,还要给他起名河马!!别提我有多喜欢这只流氓兮兮的猫了,不仅跑上有轨电车试图买票被赶下车,还下棋耍赖,“没有国王这颗棋子就不能被将军了!”难怪沃兰德都想把他宰了,“我要有妻子她早就做了二十回寡妇……”吹牛一流太可爱了!! @ 阿麦。 啊,我不想做人了!好喜欢沃兰德!想跪倒在魔鬼身旁做一个快乐的愉悦犯!在各个时间地点甚至文学作品中穿梭,看这世间丑陋的闹剧而发笑,品尝痛苦做乐,这样人生就不会痛苦了吧! @ 于小皮 不朽的杰作。 @ 橡果 在迷幻中窥探真实 @ 绛枫 补读经典57。4.5。1.魔幻现实主义与浪漫主义,气象非凡。2.“怯懦是人最大的罪行”。3.此书必须与作家的生平映照,并将他与大师、彼拉多互文,才能窥见全豹。——布尔加科夫曾经为了自保将此书的初稿焚毁,在变相囚禁期间他用生命中最后12年八易其稿,至死仍不知此书能否得见天日。大师在书中将下令杀害耶稣的彼拉多放逐了2000多年,最后终得让其与耶稣同行。而与彼拉多一样犯了怯懦之罪愆的大师也不能上天国,但… 补读经典57。4.5。1.魔幻现实主义与浪漫主义,气象非凡。2.“怯懦是人最大的罪行”。3.此书必须与作家的生平映照,并将他与大师、彼拉多互文,才能窥见全豹。——布尔加科夫曾经为了自保将此书的初稿焚毁,在变相囚禁期间他用生命中最后12年八易其稿,至死仍不知此书能否得见天日。大师在书中将下令杀害耶稣的彼拉多放逐了2000多年,最后终得让其与耶稣同行。而与彼拉多一样犯了怯懦之罪愆的大师也不能上天国,但他与心爱的玛格丽特获得了安宁的永恒归宿,可以白天在樱桃树下散步,晚上聆听舒伯特。在格别乌时代,作家最终用情怀与悲悯包容一切,包括撒旦与邪恶,并希望世界最终走向和解,也许这才是此书的真义所在。 @ Fuyu 重读了中文版,居然是一样的热闹奇幻。玛格丽特飞去做舞会女王的片段,配上Berlioz的symphony fantastique,真的太太太好玩儿了! @ 奥尔加同志 吹爆 假如此生能看到一個以zaap總書記的新時代為背景的congenial作品 就死而無憾了

第一部分
第一章永远不要和来历不明的人攀谈
第二章本丢·彼拉多
第三章第七种论证
第四章追捕
第五章格里鲍耶朵夫的故事
第六章精神分裂症,已有言在先
第七章凶宅
第八章大夫与诗人的对决
第九章克洛维耶夫的戏法
第十章来自雅尔塔的消息
第十一章伊万的双重人格
第十二章黑暗界魔法及揭秘
第十三章主人公现身
第十四章荣耀归于雄鸡!
第十五章尼卡诺尔·伊万诺维奇的梦
第十六章行刑
第十七章心烦意乱的一天
第十八章倒霉的来访者
第二部分
第十九章玛格丽特
第二十章阿扎泽勒的焕颜霜
第二十一章翱翔
第二十二章无幽不烛
第二十三章撒旦的盛大舞会
第二十四章召回大师
第二十五章总督对犹大的救赎
第二十六章掩埋
第二十七章50号公寓的末日
第二十八章克洛维耶夫与河马最后的轶事
第二十九章大师与玛格丽特的命运就此注定
第三十章是时候啦!是时候啦!
第三十一章麻雀山上
第三十二章宽恕与永恒的归宿
大结局
译者后记
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址