书名:50:伟大的短篇小说们
作者:欧·亨利/契诃夫/都德/蒲宁/舒尔茨/波德莱尔/莫泊桑/马克·吐温/泰戈尔/海明威/福克纳/普希金/托尔斯泰/陀思妥耶夫斯基/爱伦·坡/伍尔夫/霍桑/毛姆/卡夫卡/茨威格/狄更斯/芥川龙之介/菲茨杰拉德/洛夫克拉夫特
译者:柳鸣九/张英伦/谢周/雍毅/杨蔚/姜乙/楼武挺/杨向荣/赵玉皎/姚向辉/曹明伦
ISBN:9787201126913
出版社:天津人民出版社
出版时间:2017-12
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:480
豆瓣评分: 8.1
书籍简介:
本书除了收录世界四大短篇小说家欧·亨利、契诃夫、莫泊桑、马克·吐温的代表作,还囊括了诺贝尔文学奖得主泰戈尔、海明威、福克纳,俄语文学三大巨匠普希金、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基,以意识流创作著称的伍尔夫,恐怖美学的践行者爱伦·坡、洛夫克拉夫特,以及在各文学流派中占有一席之地的——霍桑、毛姆、卡夫卡、茨威格、狄更斯、芥川龙之介、菲茨杰拉德等37位大咖们的经典力作。柳鸣九、张英伦、曹明伦、姚向辉、赵玉皎、杨向荣、楼武挺、姜乙、杨蔚等31位权威译者高水准的译本,用词严谨,语言简洁,最大程度地还原原著之美,展现大师们独到的叙事风格和技巧,为你带来一场世界短篇小说的经典盛宴。
作者简介:
作者:世界四大短篇小说家欧·亨利、契诃夫、莫泊桑、马克·吐温;诺贝尔文学奖得主泰戈尔、海明威、福克纳;俄语文学三大巨匠普希金、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基;爱伦·坡、伍尔夫、霍桑、毛姆、卡夫卡、茨威格、狄更斯、芥川龙之介、菲茨杰拉德、洛夫克拉夫特、波德莱尔、舒尔茨、蒲宁、都德等37位各文学流派的领军人物。
译者:法语翻译家柳鸣九、张英伦;德语翻译姜乙、温仁百;日语翻译赵玉皎、黄悦生;爱伦·坡作品研究专家曹明伦;中国俄罗斯文学研究会理事谢周;英美文学翻译杨蔚、姚向辉、杨向荣、楼武挺、雍毅等31位优质译者齐齐献力。高水准译文忠实原著,用词严谨、语言简练。
书友短评:
@ 洛梦蝶 这本书的尴尬在于,它面向的主体人群多数是并没有充分文学阅读储备的普通读者,但是却没有对此作充分的准备。虽然多数作者声名鼎盛,作品不乏名篇,但流派繁杂、风格迥异,观感跳跃过大,翻译水品又参差不齐,所以既有故事性强、通俗易懂的,也有佶屈聱牙、曲高和寡的,篇末除了简单的名词解释,并没有导读或是赏析对读者加以简单的介绍或引导,以至于一些语言晦涩、风格偏门的作品必须额外查阅评论才能一窥究竟,阅读体验难言友好… @ 失马 短篇小说是琐碎的人生感悟的集合,有讲述者也有聆听者。在暴风雪肆虐的夜晚,一位乐于讲故事的老人坐在火炉旁,火炉里的柴火手舞足蹈着,老人抽着烟袋,他的目光似乎穿透了墙壁望向更远的地方。他用语言把一个个悲喜交织的故事融进严酷又深沉的现实中,又将故事和现实一并碾成细碎的烟沫,点着火。他诉说着那些破碎支离的人生,那不再是专属于某个人特有的故事,它幻化成一股朦胧的雾霭,从老人的口中游荡出来。这时,白雪皑皑的苍… @ 陈小憨˙Ꙫ˙ 极致的文笔就像庖丁解牛一般,看不出费了力气,行云流水之后就是一道好菜,细节也是完美的,那天的天气,那人经过的一瞥,丝丝入扣,都在戏里。 @ xxxdot 我实在不懂把几篇不同人写的短篇小说凑一本书到底有什么意义 就像 我实在不懂我为什么看着便宜就买了它。(kindle) @ 莫斯科黄昏 短篇小说的价值并不在于故事好看与否,若以此为评判标准,欧亨利可以霸占整个榜单,事实上,欧亨利恰恰是最不能代表短篇小说的作家;所以说,本书选择的篇目并不好,契诃夫入选的两篇,在他的作品中至多算做二流,而巴别尔和詹姆斯乔伊斯竟然没有入选!不敢相信! @ 我是谁来着 1)竹林中:芥川龙之介,另一版罗生门。2)黑猫:爱伦坡,犯罪心理纪实。 3)罗马热:伊迪丝华顿,反转三角恋。 4)莫斯肯漩涡浮沉记:又一酣畅淋漓的伟大水手故事。 @ ljx 经典无愧经典,期待出个下部。 @ 似乎是春天啊 挺好 @ 你丑你先走 我最喜欢《鸟》,《午餐》,《两个朋友》,《竞选州长》,《牛肉销售协议风波》,《变色龙》,《带家具出租的房间》,《黑面纱》,《公主的月亮》,《黄色的墙纸》和卡夫卡的两篇,茨威格的两篇 @ zh_ayi 压了多久箱底儿啊 翻完 继续压
鸟 001 [波]布鲁诺·舒尔茨 | 林蔚昀 译
父亲的最后逃亡 006 [波]布鲁诺·舒尔茨 | 林蔚昀 译
竹林中 012 [日]芥川龙之介 | 赵玉皎 译
鼻子 021 [日]芥川龙之介 | 赵玉皎 译
鸡蛋 028 [美]舍伍德·安德森 | 楼武挺 译
舞会之后 038 [俄]列夫·托尔斯泰 | 谢周 译
三天大风 049 [美]厄尼斯特·海明威 | 杨蔚 译
乞力马扎罗的雪 062 [美]厄尼斯特·海明威 | 杨蔚 译
午餐 088 [英]威廉·萨默塞特·毛姆 | 于大卫 译
患难见知己 093 [英]威廉·萨默塞特·毛姆 | 于大卫 译
陪衬人 098[法]埃米尔·左拉 | 张英伦 译
圣诞树与婚礼 106 [俄]陀思妥耶夫斯基 | 侯昌丽 译
两个朋友 114 [法]居伊·德·莫泊桑 | 李炳韬 译
项链 122 [法]居伊·德·莫泊桑 | 李炳韬 译
竞选州长 132 [美]马克·吐温 | 雍毅 译
牛肉销售协议风波 138 [美]马克·吐温 | 雍毅 译
游园会 146 [英]凯瑟琳·曼斯菲尔德 | 杨向荣 译
白色寂静 162 [美]杰克·伦敦 | 王予润 译
小官员之死 173 [俄]安东·契诃夫 | 谢周 译
变色龙 177 [俄]安东·契诃夫 | 谢周 译
带家具出租的房间 181 [美]欧·亨利 | 崔爽 译
麦琪的礼物 189 [美]欧·亨利 | 崔爽 译
驿站长 196 [俄]亚历山大·普希金 | 李君茜 译
哑女素芭 208 [印]拉宾德拉纳特·泰戈尔 | 王永斌 译
黑猫 215 [美]爱伦·坡 | 曹明伦 译
莫斯肯漩涡沉浮记 225 [美]爱伦·坡 | 曹明伦 译
情妇肖像 241 [法]夏尔·波德莱尔 | 胡小跃 译
黄昏 246 [英]萨基 | 杨珊珊 译
抽彩 251 [美]雪莉·杰克逊 | 良品 译
黑面纱 261 [英]查尔斯·狄更斯 | 雍毅 译
水泥桶里的一封信 272 [日]叶山嘉树 | 黄悦生 译
本杰明·巴顿奇事 276 [美]F.S.菲茨杰拉德 | 良品 译
繁星 305 [法]阿尔丰斯·都德 | 柳鸣九 译
最后一课 311 [法]阿尔丰斯·都德 | 柳鸣九 译
幽暗的林荫小径 316 [俄]伊凡·蒲宁 | 范玉贤 译
乌撒之猫 323 [美]H.P.洛夫克拉夫特 | 姚向辉 译
致悼艾米丽的玫瑰 327 [美]威廉·福克纳 | 张和龙 译
美女还是老虎 338 [美]弗兰克·斯托克顿 | 吴涛 译
使用暴力 344 [美]威廉·卡洛斯·威廉姆斯| 楼武挺 译
罗马热 348 [美]伊迪丝·华顿 | 周晓欣 译
沃尔特·米蒂的秘密生活 363 [美]詹姆斯·瑟伯 | 良品 译
公主的月亮 370 [美]詹姆斯·瑟伯 | 吴涛 译
乡村医生 378 [奥]弗兰兹·卡夫卡 | 温仁百 译
亚洲胡狼与阿拉伯人 384 [奥]弗兰兹·卡夫卡 | 温仁百 译
墙上的斑点 388 [英]弗吉尼亚·伍尔夫 | 何蕊 译
好人难寻 396 [美]弗兰纳里·奥康纳 | 李天奇 译
黄色墙纸 413 [美]夏洛特·帕金斯·吉尔曼 | 钟山雨 译
胎记 433 [美]纳撒尼尔·霍桑 | 雍毅 译
里昂的婚礼 449 [奥]斯蒂芬·茨威格 | 姜乙 译
看不见的藏品 457 [奥]斯蒂芬·茨威格 | 姜乙 译
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册