T. S. 艾略特传

书名:T. S. 艾略特传不完美的一生
作者:[英]林德尔·戈登
译者:许小凡
ISBN:9787532168941
出版社:上海文艺出版社
出版时间:2019-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:658
豆瓣评分: 8.9

书籍简介:

T.S.艾略特,1948年诺贝尔文学奖得主,一个比起成为诗人更想成为圣徒的人;却因为无法成圣,而成了伟大的诗人。 他总是言说那些"不被言说的",在公众面具保卫之下的孤独里过着隐秘的生活。如果不是因为他是诗人,有探究并定义这种生活的需求,那么我们将永远无法了解他的生活。 他的诗从生活的酒滓里滤出一部结局早已注定的大戏,呈现的便是一部连贯的灵魂自传,诚恳,直接,比任何旁观者的考语都来得更洞明,更直指人心-——他的生活与作品就这样紧密相联,彼此创造。这部传记就基于这些由诗人亲自作出的表述,并与他实在的生活相印证。 林德尔·戈登考察了这位二十世纪最伟大的诗人的一生,那游走于他身上的圣徒与罪人之间的深壑。她将艾略特的生平与作品互参,以理解这位精神的求索者所经受的试炼:他的缺陷与怀疑能让一切过着不完美人生的我们找到共鸣。 "艾略特是20世纪英语文学文化中最重要的人物,这样伟大的地位,他在很短的时间、惨淡的境遇里,用为数不多的作品就已斩获。"——路易斯·梅南德Louis Menand《纽约客》 "戈登以明智的同情,穿梭于艾略特的人生与作品,带着对艾略特诗歌与戏剧无懈可击的谙熟和深刻理解,刻画出了一个精妙入微的艾略特形象。他犹如詹姆斯笔下的人物,在记忆与欲望、世俗幸福与更纯净的精神世界间徘徊撕扯。"——角谷美智子Michiko Kakutani《纽约时报》 "一部深邃、细腻、复杂的杰作。贯穿全书的是一个饱受折磨又毫不妥协的形象:他有着清教徒式的克己,在一个相对主义盛行的世俗化时代里平庸地度过一生的图景令他恐惧。他奋力前行,觉察着那'平庸的人无法感知的颤栗'。"——理查德·伯恩斯坦Richard Bernstein《纽约时报》

作者简介:

【作者】

林德尔·戈登 Lyndall Gordon

1941年生于南非开普敦,美国哥伦比亚大学文学博士,以罗德学者身份前往牛津大学做,现为牛津大学圣希尔达学院资深研究员。

【译者】

许小凡,北京外国语大学英语学院讲师,英国诺丁汉大学英语文学博士。

书友短评:

@ 眼泪流回去 我的妈妈呀!!!!!我的血液都快停止流动了。林德尔戈登是我最爱的传记作家。她上一部传记《伍尔夫传》出版中文已是十八年前了!也是唯一一次被引进中文世界。林德尔戈登的传记写作不同于一般传记从时间线和客观的外部环境按部就班的写传主的人生历程,而是从传主的内在逼视自身成长和时代变幻。她所写的传记一直尝试打破旧有的观念和框架,不拘泥于历史和大众对传记的传统印象,试图挖掘出事情的另一面,比如她笔下的伍尔夫夫妇… 我的妈妈呀!!!!!我的血液都快停止流动了。林德尔戈登是我最爱的传记作家。她上一部传记《伍尔夫传》出版中文已是十八年前了!也是唯一一次被引进中文世界。林德尔戈登的传记写作不同于一般传记从时间线和客观的外部环境按部就班的写传主的人生历程,而是从传主的内在逼视自身成长和时代变幻。她所写的传记一直尝试打破旧有的观念和框架,不拘泥于历史和大众对传记的传统印象,试图挖掘出事情的另一面,比如她笔下的伍尔夫夫妇其实并不那么恩爱,夏洛蒂勃朗特很多方面是个专制的“泼妇”,艾米莉狄金森闭门不出其实由于她是癫痫病人。林德尔是传记类的拿奖女王。 期待继续出版她的勃朗特亨利詹姆斯迪金森传记。本来有点不想活了,看到这本书出版,觉得还是活着好,总有奇迹和新期待出现。 @ 月琴 作者戈登的观察和叙述方式,是走进一位作家的正确路径。关于含混与暧昧心理状态的描述,至少让我们看到了一个复杂而鲜活的艾略特。其中,艾略特与五位女性间的关系部分,最为精彩;艾略特诗剧的写作和演出情况,最感兴趣;艾略特从敞开走向遮蔽、从自信走向怀疑乃至否定的过程,最是生动。 @ 冬至 整本书的资料过于庞杂,尤其是穿插的对艾略特的文学批评,拎出来更系统地写效果更好,这么东一下西一下,有碍于阅读的流畅性。最好看的,还是艾略特的情感经历,与薇薇恩的婚姻真是纠缠,罗素还插一腿,真够乱的。艾略特的银行工作在国内成为了平衡文学创作与世俗生活的典范之一,但实际上艾略特是为了钱,他几度要辞职为了更好创作,但当时妻子的身体状态不允许罢了。艾米莉·黑尔为他失业、成为“圣女”,苦等半辈子,在薇薇恩去… 整本书的资料过于庞杂,尤其是穿插的对艾略特的文学批评,拎出来更系统地写效果更好,这么东一下西一下,有碍于阅读的流畅性。最好看的,还是艾略特的情感经历,与薇薇恩的婚姻真是纠缠,罗素还插一腿,真够乱的。艾略特的银行工作在国内成为了平衡文学创作与世俗生活的典范之一,但实际上艾略特是为了钱,他几度要辞职为了更好创作,但当时妻子的身体状态不允许罢了。艾米莉·黑尔为他失业、成为“圣女”,苦等半辈子,在薇薇恩去世后,艾略特又发现自己不愿再与别人分享人生。艾米莉无奈接受,最后又发现艾略特再婚而精神崩溃。玛丽是个能在生活上完全照顾他的人,主动求婚数次,艾略特都没有答应,却在68岁时与自己30岁的女秘书结婚了……这些女人,尤其是前两位,与他的纠缠情感与他的重要作品正好紧密相连,真是精彩的一生,虽然也蛮痛苦的。 @ 麦兽兽 书写得很好,不过看完反而更多地想了解译者。本书译文再次证明,最好的现代汉语出现在翻译文学里。这样的译者和译著有力地维护了汉语语言文字的尊严,也体现了其理想状态下应有的水准和质地。 @ 其斤 艾略特的一生都筑在荒原之上。伦敦的通勤地铁,布鲁姆斯伯里的聚会,但丁笔下的炼狱之火,那喀索斯的囚笼,空心人的破碎词句,诺顿的玫瑰园……以诗为画像,他活成了真实的普鲁弗洛克。「他穿过与盛名一同到来的烈焰,在火光中向着这未来前进。」一点题外话:读中间几章艾略特与薇薇恩的婚姻生活,总是会想起菲茨与泽尔达。她视他为真正的诗人,她曾成就了他,也曾毁了他。 @ 默尔索小姐 译得非常好,写得也不容易。里面将vision译为灵视,我更喜欢方商羊的一个讲法叫灵魂的目力。 @ 飞翔喵 痛苦着的男性更迷人,因为他脱离庸常,叩问人之所以为人的缘由;又因他为问题所困,不再似神那般“天真”,而获得人性的加持……。 @ scarlett⊙ω⊙ 不谈论作品 只说为人处世真的是非常不完美的人…… @ 百年树袋熊 翻译的很棒,对艾略特充满争议性的一生做了很详细的概括,各种资料信件和档案都应有尽有,整理的也很有调理。艾略特的诗读不懂没关系,因为他的大部分作品都是灵魂传记,所以作者会根据艾略特的心境,所处的环境和相处的人物来进行解读。虽然人物是复杂的,心理就更不用说了,艾略特本人就说,往往被历史湮没的那些无法触及最微小的心理才构成了我们的根本,但是也不妨碍作者更接近于我们想要了解的真相。在他做出一次次人生抉择的… 翻译的很棒,对艾略特充满争议性的一生做了很详细的概括,各种资料信件和档案都应有尽有,整理的也很有调理。艾略特的诗读不懂没关系,因为他的大部分作品都是灵魂传记,所以作者会根据艾略特的心境,所处的环境和相处的人物来进行解读。虽然人物是复杂的,心理就更不用说了,艾略特本人就说,往往被历史湮没的那些无法触及最微小的心理才构成了我们的根本,但是也不妨碍作者更接近于我们想要了解的真相。在他做出一次次人生抉择的时候,也是他心境变化,相处的人更新迭代的时候,他的人生或经意或不经意的给他人的人生带来了变化或者毁灭。伴常会带来灵魂的拷问和内疚,艾略特没说,但是他始终是一个有血有肉的人,也很庆幸最后的一位夫人带给了他解脱,让他回归正常的人间之爱。只希望那些受过伤害的人更少一些,黑尔小姐,薇薇安,玛丽,约翰海沃德等 @ eastvirginia 很多年前看过电影Tom & Viv,几年前买了这部传记的原版书,现在看中译本很喜欢

前言 1
第一章  少年楷模 3
第二章  新英格兰学生 25
第三章  哲学之外 55
第四章  试炼 99
第五章  可怕!可怕啊! 151
第六章  皈依 195
第七章  贝雅特丽齐出场 235
第八章  罪的奥秘 287
第九章  复仇女神上场 317
第十章  完美人生 343
第十一章 静默的圣女 399
第十二章 盛名与友谊 445
第十三章 先知的使命 483
第十四章 爱:陌生的名字 509
附录一  艾略特关于神秘主义的阅读(1908―1914) 553
附录二   《荒原》断章日期的确定 557
附录三 关于《荒原》(1922)与《尤利西斯》(1922)的札记 563
附录四 《蓓尔嘉德》速写诗与《大教堂谋杀案》(1934―1935) 567
附录五   《家庭团聚》成稿始末 571
致谢 575
传记参考文献来源 581
索引 605
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » T. S. 艾略特传
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

好书天下