海柏利昂

书名:海柏利昂
作者:[美]丹.西蒙斯
译者:林翰昌、李漢威、李漢聲
ISBN:9789862130209
出版社:大塊文化
出版时间:2007-10
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:614
豆瓣评分: 9.5

书籍简介:

内容介绍 宇宙努力地走進未來,未來卻在無意間走進詩裡…… 一八一八年,詩人約翰‧濟慈寫下<海柏利昂>一詩,藉由希臘神話中泰坦諸神的衰亡,探究生命的真正面貌,了解改變與痛苦也屬於宇宙的永恆定律。但是,他並未完成這首詩,而後,將此詩改寫為<海柏利昂的殞落>。詩的創作,對他來說,就像人類尋求救贖,必須親自走完這段旅程。 改變的必然與隨之而來的痛苦是宇宙恆常的定律,人類世界終將無能避過這樣的結果。於是,小說家探問人類如何尋求救贖,他想到了詩,借用詩題而成《海柏利昂》一書。一段人類尋求救贖的旅程,於焉展開。 在七百年後的人類世界裡,地球已經成為傳說,人類卻已成為統御宇宙的主要力量。在科技文明發展到極至的時候,變化與衰頹隨之而來,末日之勢隱隱浮現,整個銀河硝煙瀰漫,七名朝聖者,踏上朝聖征途,他們要前往時塚,尋找他們生命中未解之謎的答案。 這七名朝聖者,都只是泛泛之輩,即使曾有過顯赫威名卻都早已成為歷史,他們帶著自身的問題,承擔此一看來毫無希望的重擔。在這段旅途中,他們逐一訴說自己的經歷,每個人都有其未解的生命課題,對於教士來說是信仰,對上校來說是生命,對詩人來說是創作,對學者來說是親情,對偵探來說是愛情,對領事來說是承諾。在這六段故事中,每個人都是一座時間的島嶼,橫跨不同的時空,而「愛」正是他們得以存在的憑藉,無論是對親人的細心呵護;對神、對信仰的質疑或執著;從患難與共、情感交流抑或肉慾傾洩而生成的男女之愛,是他們生命的動力,也是他們面對考驗的支撐,唯有愛,才是可以跨越時空的永恆存在。 丹‧西蒙斯(Dan Simmons) 一九四八年出生於美國伊利諾州。一九七一年在聖路易的華盛頓大學取得教育碩士學位之後,隨即展開長達十八年的小學教師生涯。西蒙斯將自己的寫作興趣和專業工作結合地天衣無縫:每日課程當中,他必須對全班學生講述整整半個小時的故事。他發現小朋友是十分精明而狂熱的編輯,毫不留情地指出情節上前後矛盾、不連貫的錯誤。這些在課堂上所編織成的幻想情節與背景資料,成為日後「海柏利昂詩篇」(Hyperion Cantos)系列的核心原型。 他從恐怖出道,同時撰寫科幻及主流文學,之後又跨足間諜小說、冷硬派偵探犯罪小說、歷史小說、動作冒險小說等類型,不出手則已,一出手則必定獲得各文類資深讀者與評論家的好評,屢屢榮獲具有代表性的獎項。無怪乎幻想文類權威報導刊物《軌跡》(Locus)雜誌會在二○○二年十月的專訪中,借用羅伯‧波特(Robert Bolt)名劇《良相佐國》(A Man for All Seasons,1960)的標題,盛讚西蒙斯是「橫跨眾文類之上的作家」(A Man for All Genres)。 他的長篇小說處女作《迦梨之歌》(The Song of Kali)一舉為他拿下一九八六年的世界奇幻獎(World Fantasy Award)。之後的恐怖小說《腐肉解饑》(Carrion Comfort)等三部重量作接連摘下恐怖類型最高榮譽──布拉姆‧史鐸克獎(Bram Stoker Award)、《軌跡》雜誌讀者票選獎恐怖小說類,以及英倫奇幻獎(British Fantasy Award)的桂冠。而《海柏利昂》更是展現了旺盛的企圖心,整部小說擬仿喬叟《坎特伯利故事集》的結構,娓娓道盡荊魔神朝聖者身上所背負的故事。敏銳的科幻讀者可以從字裡行間嗅出自黃金時期至八○年代中葉所探討過的種種主題元素。此書也獲得一九八九年的雨果獎。 林翰昌 英國利物浦大學科幻研究碩士,科幻國協公民 以成為科幻專致讀者為畢生職志。。編纂並維護《臺灣科幻全書目》資料庫,譯有《火星紀事》一書。個人部落格:科幻國協在臺辦事處 http://danjalin.blogspot.com 李漢聲 美國柏克萊大學分子暨細胞生物學博士,目前在柏克萊大學進行博士後研究,專研分子神經科學,對科幻小說多有涉獵,《海柏利昂》是他與胞弟李漢威合作翻譯的第一本科幻小說。 李漢威 政大英語系畢,美國蒙特瑞國際學院口筆譯碩士。雖喜小說卻非科幻迷,經漢聲介紹而翻讀《海柏利昂》,心有戚戚,遂決合筆譯之。

作者简介:

丹·西蒙斯(1948~),被美国读者公认为“美国最会讲故事的人”。出道近三十年来,他写遍奇幻、科幻、恐怖、推理、惊悚、历史等几乎所有小说类型,只要他出手,必叫好又叫座,捧回无数大奖,是名副其实的“跨界之王”。

他的长篇处女作《迦梨之歌》一举拿下了奇幻小说的最高奖项世界奇幻文学奖;

第一次涉猎恐怖题材的《腐朽的慰藉》就将恐怖小说界重量级的三大奖项布兰姆·史托克奖、英伦奇幻奖和轨迹奖包揽囊中;

第一部长篇科幻史诗《海伯利安》更是获得了全球科幻小说至高荣誉雨果奖,以及轨迹奖、日本星云奖、法国宇宙奖,入围阿瑟克拉克奖、英国科幻奖等国际重量级科幻奖项,被誉为“二十世纪科幻文学史上难以超越的里程碑”。

书友短评:

@ leeloy 濟慈這哏還可以,但討厭模仿《坎特伯雷故事集》的架構(這位阿伯不就是在炫技背景穿越時空數千年還可擬仿各種語氣嗎),還有戰士、地球末日跟領事那幾段。戰士穿越時空(部分虛擬)在各種戰場出現則讓我想起張系國《傾城傾國》(1977),但是張系國的作品可沒有這麼囧……實在不喜歡「掉書袋」加「莫名其妙春夢」的前半段,連我這個文組人都討厭的堆砌知識兼無厘頭幻想。直到第271頁開始吐槽,方覺這部小說活起來——作者/出版者利用AI喜歡與否、讀者試讀的生理反應來安排情節或決定書要不要出版,以1989年來說確實概念超前,學者和女兒那段也算感人。只是我以為偵探那段登場的模控人會有無精症,沒想到還是可以弄出小孩。而《漫長的的告別》是否還是錢德勒的比較好看?總之,這部寫了一大堆只是要說這群人要展開冒險,請看續集! @ 傅科擺 每篇故事看起來仍然像雕琢不足的大綱,有令人深思的概念,卻沒有令人深刻的人物和情節。芸芸六百頁,能記住的文字一句也沒有,不知是翻譯還是原作者的文筆問題。故事的細節詳略不宜,節奏非常影響閱讀體驗,尤其是〈信徒的故事〉日記式的寫法完全是流水賬,〈上校的故事〉中的星際大戰也是胡亂堆砌。六篇故事能夠貫穿其中的只有荊魔神丶時塚丶霸聯和驅逐者的設定,看來看去都只是像六篇平平無奇的短篇作。但此書真的是太厚了,我也浪費了太多時間,基於補償心態,還是要給一個三星安慰自己吧。 @ 傅科擺 每篇故事看起來仍然像雕琢不足的大綱,有令人深思的概念,卻沒有令人深刻的人物和情節。芸芸六百頁,能記住的文字一句也沒有,不知是翻譯還是原作者的文筆問題。故事的細節詳略不宜,節奏非常影響閱讀體驗,尤其是〈信徒的故事〉日記式的寫法完全是流水賬,〈上校的故事〉中的星際大戰也是胡亂堆砌。六篇故事能夠貫穿其中的只有荊魔神丶時塚丶霸聯和驅逐者的設定,看來看去都只是像六篇平平無奇的短篇作。但此書真的是太厚了,我也浪費了太多時間,基於補償心態,還是要給一個三星安慰自己吧。 @ 大a 濟慈這哏還可以,但討厭模仿《坎特伯雷故事集》的架構(這位阿伯不就是在炫技背景穿越時空數千年還可擬仿各種語氣嗎),還有戰士、地球末日跟領事那幾段。戰士穿越時空(部分虛擬)在各種戰場出現則讓我想起張系國《傾城傾國》(1977),但是張系國的作品可沒有這麼囧……實在不喜歡「掉書袋」加「莫名其妙春夢」的前半段,連我這個文組人都討厭的堆砌知識兼無厘頭幻想。直到第271頁開始吐槽,方覺這部小說活起來——作者/出版者利用AI喜歡與否、讀者試讀的生理反應來安排情節或決定書要不要出版,以1989年來說確實概念超前,學者和女兒那段也算感人。只是我以為偵探那段登場的模控人會有無精症,沒想到還是可以弄出小孩。而《漫長的的告別》是否還是錢德勒的比較好看?總之,這部寫了一大堆只是要說這群人要展開冒險,請看續集! @ 止戈 有点长了

书籍目录

  • 我旋过身,瞄准,开火,这些动作瞬间完成,射出一枪后,我听见弹药已经用完。但第二艘掠行艇已经发射出了火箭弹,虽然甫一射出,它就化成了一千片急速飞动、毫无关联的金属和粉身碎骨的血肉。
    —— 引自第6841页
  • 但是判决之日来临时,当你们明白了背叛像名声一样蔓延过整个环网,把整个世界带向毁灭时,我请求你们不要想起我,我的名字甚至不如你们长眠的诗人之魂所说的,声名水上书。请想想……
    —— 引自第6841页
  •   海柏利昂(共2册),这套丛书还有《海柏利昂2》。

    添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 海柏利昂
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍