书名:故园风雨后
作者:[英]伊夫林·沃
译者:王扬
ISBN:9787540485344
出版社:湖南文艺出版社
出版时间:2018-7-16
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:448
豆瓣评分: 8.4
书籍简介:
当赖德军官看到那座庄园时,所有的记忆都回来了。他来过这里,他知道这里的一切。 少年查尔斯·赖德在牛津大学结识了英俊的侯爵之子塞巴斯蒂安,经由塞巴斯蒂安的介绍进入布赖兹赫德庄园。此后这座庄园在查尔斯生命中烙下了无法磨灭的印记,他与一对兄妹产生了不可言说的情感,还见证了一个家庭的分崩离析。塞巴斯蒂安的父亲抛下家人与情人定居海外;笃信宗教的母亲日渐疯狂,以爱之名给儿女套上沉重的枷锁。年轻的塞巴斯蒂安渴望挣脱家庭牢笼而不得,终日酗酒,最终远走他乡,潦倒一生。年轻美丽的长女茱莉娅,也因无法摆脱信仰的束缚,早早断送了爱情与幸福。
作者简介:
伊夫林·沃(1903—1966)被称为“二十世纪杰出的文体大家”,他的父亲曾任著名文学出版社“查普曼和霍尔(Chapman & Hall Ltd.)”总经理一职,也是大文豪狄更斯的编辑。在父亲的影响下,沃从小熟读狄更斯。他的处女作《衰落与瓦解》出版后立即轰动文坛,在英国风行一时。英国首相温斯顿·丘吉尔更是把他的书作为圣诞礼物送给好友。他的作品经久不衰,入选《时代》周刊评出的史上百佳小说。他是一位在世界文坛中被严重低估的作家,格雷厄姆·格林曾说:“伊夫林·沃是我这一代最伟大的作家之一。”
书友短评:
@ [已注销] 先前满有人民的城,现在何竟独坐。—布赖兹赫德庄园 一旦与伊夫林· 沃 展开对话,很难不变成查尔斯,不爱上那个与泰迪熊形影不离贴胡子玩假扮游戏的可爱少年,那个特别想让人保护的塞巴斯蒂安,给他自由,给他快乐,与他共度余生所有宁静的夜晚,在彩绘厅里品尝像害羞的小羚羊一样的葡萄酒,一杯一杯醉倒,在他每次挣扎着哭泣着想让你从马奇梅因夫人身边离开走到他身边的时候抱紧他,告诉他: 与塞巴斯蒂安一起,与世界为敌… @ 言芜 本来想刷完剧再看书,看了一集发现其中很多台词文学性很强,查了一下发现果然都是书中原文,于是又乖乖回来继续看书了。“我要在每一个让我觉得快乐的地方,都埋上一件宝贝。这样等到我又老又丑、满心绝望时,就可以回来,挖出宝贝,想起那些好时光。”夏日,榆树林、阳光,葡萄酒,草莓,雪茄,泰迪熊……这是开始,也是最好的时光。 @ 游茎 和我脑海中的浪漫夏日如出一辙…… @ 八月的可乐 没有期待中的那么好,但也不失为一次愉快的阅读。读这本书有两个意思的部分。一是它既轻,又重。若纯粹把它当做一个追忆青春和爱情的故事,它是淡淡的忧伤的。若按着副标题去思索故事中关于信仰和宗教的部分,它是沉甸甸的无解的。第二个有意思的地方,小说的主体是主人公年轻气盛时的经历,但由于是视角是主人公在战争中的回忆,所以全书又有一种时刻萦绕的沧桑感。按着阅读时的状态,可轻可重,可青春可沧桑,这不可谓不妙。 @ Dawnaif 以回忆开始,用回忆结束。看似是天主教带来的毁灭,实则也是联系起众人之间的羁绊。我也曾有过一段美好如田园牧歌的生活,看到结局无比惆怅,越是美好的东西,摧毁它的力量就越强大……这个译本比之前的几个版本都好。 @ 岩井俊三 没有人吐槽这个翻译吗? @ 没记性 回头看发现,字字都透着悲伤 @ 旧时月 喝酒!接着喝酒!喝啊喝! @ 延陵季子_ 宗教是这样一种东西:“你看,这一类东西我是没办法从脑袋里把它们抹掉的——死亡、审判、天堂、地狱、霍金斯婆婆,还有教义问答。如果一个人小时候早早就被灌输一些东西,那么它们就会成为他生命里的一部分。” @ 暁 人文版翻译流畅些
再版序.001
序幕 故园风雨后.005
第一部 我曾在阿卡狄亚生活
第一章.024
初遇塞巴斯蒂安·弗莱特——以及安东尼·布兰奇——初访布赖兹赫德庄园
第二章.50
堂兄贾斯珀的“大抗议书”——对魅力的警告——牛津的星期天早晨
第三章.077
家中的父亲——茱莉亚·弗莱特小姐
第四章.098
家中的塞巴斯蒂安——国外的马奇梅因勋爵
第五章.130
牛津的秋天——与雷克斯·莫特拉姆共进午餐——与博伊·马卡斯特同享晚餐——桑格拉斯先生——家中的马奇梅因夫人——塞巴斯蒂安与世界为敌
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册