方舟与白鸽

书名:方舟与白鸽普鲁斯特影像集
作者:[法]帕特里西亚·芒特-普鲁斯特/[法]米蕾叶·纳杜雷尔
译者:张新木
ISBN:9787544786492
出版社:译林出版社
出版时间:2021-8
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:192
豆瓣评分: 8.9

书籍简介:

○ 纪念普鲁斯特诞辰150周年、逝世100周年 ○ 普鲁斯特家族认证 ○ 收录360余幅从未公开发表的珍贵照片、手稿等资料 ○ 《追忆似水年华》全译本译者、学者、博导张新木教授翻译 ○ 超大开本、彩印精装、随书附赠笔记本 本书由马塞尔·普鲁斯特的曾侄孙女帕特里西亚·芒特—普鲁斯特编写,收录了与作家及其作品相关的珍贵照片、资料及书评,展现了作家短暂而又繁花似锦的一生,披露了《追忆似水年华》写作和出版背后的故事。这部影像集不仅是对普鲁斯特形象的定格,更是进一步了解《追忆似水年华》的导读,极具阅读和收藏价值。 译者张新木为国内首屈一指的普鲁斯特研究专家,他在翻译本书之余亦做了大量研究工作,力求还原普鲁斯特其人、其文、其风格的原貌。

作者简介:

帕特里西亚·芒特—普鲁斯特,普鲁斯特的曾侄孙女,其祖母是普鲁斯特的弟弟罗伯特的女儿,也是普鲁斯特家族最后一个曾见到普鲁斯特的人。帕特里西亚·芒特在文学氛围浓厚的环境中长大,自小被书籍和普鲁斯特的旧照片拥围,每年随父母参加马塞尔·普鲁斯特文学奖的颁奖仪式,这些浸透于骨髓里的文化遗产,让她在本书中打开思路,引领读者一起追忆那个不曾被人了解的普鲁斯特的形象。

张新木,资深法语翻译家,南京大学外国语学院法语系教授、博士生导师,参与了译林社《追忆似水年华》全译本的翻译。2006年获法国政府棕榈教育勋章,2008年获江苏省第三届紫金文学奖翻译奖。著有《普鲁斯特的美学》等。

书友短评:

@ Bonbon和猫 一场纸上的普鲁斯特大展,肖像、房间、花园、钟楼、大饭店等,通过照片、绘画和明信片illustrate,至少有了image,看完愈发感到西蒙论述“大教堂鱼”的犀利,普鲁斯特建造的就是一种感官教堂,“真实”无关紧要——维米尔的德代尔夫特没有那么神奇的黄墙,凡德伊来自圣桑、弗朗克还是舒伯特也无定论,重要的是通过语言虚拟的情境,它的敏锐、自由的笔触(从教堂到鱼到少女),比现实更胜一筹,灯火通明的饭店如大鱼缸引平民驻足——这种“现代敏感”比任何影像都更浓缩、闪亮。就像第七卷里写道,唯一真正被照亮的生活是文学。本书在尊者讳的同时也提供了充分的线索,如圣卢跳过长凳的名场面可能来自让科克多(他俩挺配),观普鲁斯特多种相片,感觉一线里高司令演他合适。另外挑个错:90页“普普斯特”为讹误。 @ ᐈEspérance 很喜欢雅克-爱弥儿·布朗什于1892年为21岁普鲁斯特所作的那幅现收藏于奥赛博物馆的肖像画,定格了他唇上蓄须,杏眼微垂的俊美儒雅形象!在本书中,我们还可以找到诸多《追忆》中的原型,从而更好地理清人物关系。

书籍目录

引 言
第一章 生平万花筒
第二章 文字与图像的肖像
第三章 欢乐与时日
第四章 关于读书
第五章 香水、颜色和声音相应和……
第六章 连衣裙作品
附 录
· · · · · ·

  • 七重奏能够将具有象征意义的数字“七”接纳进来—《追忆似水年华》由七卷组成—于是在音乐句子和文学句子之间,在音乐和文学之,建立起一种平行关系。
    —— 引自第163页
  • 他一再强调建造的想法。小说家成了建筑师,通过一种预感,他知道作品的各个部分并不能达到同时完成的状态。作品整个侵袭到其作者的生命中,但同时又给这个生命以意义,向它奉上一笔永久的抵押金作者自然也想到了他的读者。在提到读者时、他给出了阅读的定义,一种不晰创新和无限正确的阅读。
    —— 引自第175页
  • 添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 方舟与白鸽
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍