导读萨义德(原书第2版)

书名:导读萨义德(原书第2版)原书第2版
作者:[澳]比尔·阿希克洛夫特/[澳]帕尔·阿卢瓦利亚
译者:王立秋
ISBN:9787568920353
出版社:拜德雅|重庆大学出版社
出版时间:2020-12
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:264
豆瓣评分: 9.0

书籍简介:

-编辑推荐- 爱德华•萨义德最著名的身份,也许是里程碑式的研究《东方学》的作者。这本书改变了批判理论的面貌,塑造了新兴的后殖民研究领域。萨义德也因他引起争议的,关于巴勒斯坦政治局势的新闻写作而著名。 着眼于萨义德的学术研究和新闻写作,本书考察了萨义德的核心观念,包括: ○“在世性”、“业余主义”、“世俗批评”、“认属”和“对位阅读”的意义 ●文本与批评家在“世界”中的位置 ○知识、权力与对“他者”的建构 ●文化与帝国主义之间的关联 ○流亡、认同与巴勒斯坦困境 ●萨义德的晚期作品与风格 新版全面更新和修订了这本广受欢迎的导读作品的内容,适合初次接触萨义德著作的读者和已经熟悉这位重要理论家的作品的读者阅读。 -内容简介- 本书将把萨义德的重要著作分为一系列“关键思想”,这些驱动萨义德的问题会在他的作品的多个方面反复出现,类似地,也会在本书的多个章节中反复出现。 开头的两章是关于在世性的章节:首先是关于文本的;其次是关于批评家的。也许,爱德华•萨义德的文化分析的最重要的方面在于,尽管后结构主义主导了整个西方知识界,但他还是坚持对文本物质地处于世界的方式持一种坚定的、不时髦的看法。 第3章将讨论“东方学”,这是萨义德很可能最为世人所知的那个概念和那本书。东方学展示了权力是如何在知识中运作的:西方“认识”东方的过程,一直是它对东方行使权力的一种方式。 第4章将讨论《文化与帝国主义》,这部作品是帝国主义文本的在世性这个观念的延续。关于西方的文化生产,至关重要的是在这些文化产品中呈现帝国主义的政治现实的微妙方式。该书也重述了萨义德最喜欢的那个主题:对于帝国主义的支配,后殖民世界应该作何反应? 第5章将回到巴勒斯坦问题。这看起来是一个独特的旨趣,以一组自洽的,与萨义德的文化理论脱离的评论和分析为代表,但事实上,这个问题持续地折射在萨义德的所有作品之中。萨义德的写作全面地展示了在何种程度上,当代西方世界中对伊斯兰的再现复制了19世纪东方学家建构东方的那些方式。巴勒斯坦问题还引出了萨义德理论中最重要的主题之一——知识分子的角色。 第6章将思考萨义德晚期作品的旨趣与风格。萨义德在晚年生产的那些作品、在他身后出版的那两部作品,看起来也肯定了作家和音乐家身上那种让他如此着迷的“晚期风格”。和贝多芬,及许多他考察的作家与艺术家一样,他最后的作品也不是以某种对辉煌事业的“平静的总结”,而是以一种活力的迸发为特征的,这股力量驱使着他同时向多个方向进发,考察过去以寻找通往未来的道路。“逆流而上”是最能总结这种风格的表述。 本书的最后一章将分析他在批评理论领域的影响,特别是他的作品在后殖民文学与理论研究中的基础地位。

作者简介:

-作者简介-

比尔•阿希克洛夫特,澳大利亚新南威尔士大学英语、媒体和表演艺术学院荣休教授,现任香港大学英语系讲席教授。

帕尔•阿卢瓦利亚,曾任南澳大利亚大学副校长(分管教育、艺术与社会科学)和后殖民研究中心主任,英国朴茨茅斯大学副校长(分管研究与创新),现任南太平洋大学校长。

-译者简介-

王立秋,云南弥勒人,北京大学国际关系学院比较政治学博士,现为哈尔滨工程大学人文社会科学学院讲师,河北大学伊合组织研究中心客座研究员。

书友短评:

@ 查微迩 出色简练的导读。①“在世性”:“文本是在世界中的”,文本是它所言说的世界的一部分。文本中的剥夺、不义、边缘化和服从种种都源于“文本的物质性”。介于“文本即建构”和“文本即再现”间的文本观,牵引出一种非文学、非正典和非传统的认属(affiliation)式解读,特别是反专业化的、业余主义的“世俗批评”。②走出专业领域、热情投入、批评一切问题的公共知识分子,必须为意见和表达的自由而奋斗,“对权力说真话”“对不义说出真相”。③在世的批评家身处何“世”呢?“全世界都是异乡”的逆行流亡之世,“流亡的丧失感生产出公共知识分子的赋权的距离;错位使批判的声音变得敏锐而超脱”。④熟悉的观点略谈:东方即西方塑造、征用和摆布的他者之镜;文化即帝国,要以“对位阅读”读解之,以逆写的姿态抵抗之;“人文主义就是批判”。 @ 群鸷Sisyphus 重大导读,我的快乐老家。简单清晰到总能给我一种我已经搞明白这些思想家在说啥的错觉。感觉萨义德像个斗士。另外发现好多理论都在描述基于理论家本人生存经验视角切口下,意义在线性时间的发展过程中被生成的现象,然后再根据此生成的经验在更大的文本语境下做出关于意义的升级批判。这样想问题确实新鲜,但是只要杂糅他者理论就会出现混乱,可是不引用就意味着陈述者面临着一种类似于自己编字典的工作。引用理论多多少少在建筑自己的体系的时候会出现一种文本结构的背反,内在意义的互斥。只能想到这了,结构主义语言学这块真的逃不掉了,还是得看。 @ 阡陌丶 知识分子不应该沉浸在属于“神职人员”的黑话世界中,他应该用风格化的、以便非专业阅读的语言向权利挑战,他还要有锐利批判的眼光与说真话的勇气。 @ theObscure 知识分子在社会中的功能。被殖民者的处境。离散族群的良心。文本如何参与国族认同和政治统治的构建(=>一种{对位}的阅读方式)。读完觉得Said作为一个标准公共知识分子的人生确实和CSLewis那种老白男追求的“天职”很相似;但失权的后殖民状态让他选择融入主流、暗中做反。 @ 榕楠雅记~ 非常优秀的导读与进入性质的书。 @ 熊能能脚不沾地 没有哪个种族垄断了美、智力或力量,在胜利的集结点总有一个地方容得下所有人。 @ MOMO 翻译真的很普通,印刷也有错误…前前后后说了太多重复的东西

书籍目录

目录
我们今天为什么需要导读书?
中译本前言
丛书编者前言
为什么是萨义德?
关键思想
1 在世性:文本
2 在世性:批评家
3 东方学
4 作为帝国主义的文化
5 巴勒斯坦
6 萨义德的晚期风格
萨义德之后
进阶阅读书目
参考文献
索引
· · · · · ·

  • 认为祖国可爱的人还是脆弱的新手;视一切土地为本土的人算强了;但这样的人才是完美的:对他来说,全世界都是异乡。脆弱的灵魂把他的爱固定到世界中的一个点上;强大的人把他的爱延伸到所有地方;完美的人则消灭了自己的爱。转引自(Said1984a:55)
    —— 引自章节:2 在世性:批评家
  • 对伊斯兰的再现,是巴勒斯坦问题的一个重要部分,因为这样的再现经常被用来压制巴勒斯坦人的声音,而巴勒斯坦人多数信仰伊斯兰教。对萨义德来说,巴勒斯坦人必须得到允许才能说话,他们必须要求“叙述的许可”(Said1984b),因为他们的声音被压制了。这个压制不只是他们的流离失所造成的,也不只是以色列和美国对他们的政治空间的支配造成的,而且也是阿拉伯国家造成的一对这些国家来说,他们一直是一个“问题”。萨义德认识到,我们不可能要求巴勒斯坦人或以色列人放弃他们各自对民族认同的追求,但他指出,对这两个社群来说,必须要做的事情是接受这个事实,即他们的苦难的历史、他们的起源和他们的生存需要是他们共同的历史之不可避免的、交织的特征。
    —— 引自章节:5 巴勒斯坦
  •   思想家和思想导读丛书(共45册),这套丛书还有《导读德勒兹《差异与重复》》《导读阿伦特》《福柯思想辞典》《导读萨特《存在与虚无》》《导读齐泽克》等。

    添加微信公众号:好书天下获取

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 导读萨义德(原书第2版)
    分享到: 更多 (0)

    评论 抢沙发

    评论前必须登录!

     

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

    添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍