Country Driving

书名:Country DrivingAChineseRoadTrip
作者:[美]彼得·海斯勒
译者:
ISBN:9780061804106
出版社:HarperPerennial
出版时间:2011-2-8
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:448
豆瓣评分: 9.3

书籍简介:

作者简介:

彼得·海斯勒(Peter Hessler),中文名何伟,曾任《纽约客》驻北京记者,以及《国家地理》杂志等媒体的撰稿人。

他成长于美国密苏里州的哥伦比亚市,在普林斯顿主修英文和写作,并取得牛津大学英语文学硕士学位。海斯勒曾自助旅游欧洲三十国,毕业后更从布拉格出发,由水陆两路横越俄国、中国到泰国,跑完半个地球,也由此开启了他的旅游文学写作之路。

海斯勒散见于各大杂志的旅游文学作品,数度获得美国最佳旅游写作奖。他的中国纪实三部曲中,《江城》一经推出即获得“奇里雅玛环太平洋图书奖”,《甲骨文》则荣获《时代周刊》年度最佳亚洲图书等殊荣。海斯勒本人亦被《华尔街日报》赞为“关注现代中国的最具思想性的西方作家之一”。

书友短评:

@ M. 2007年何伟离开中国,回美国生了孩子,又举家迁到开罗。2019年何伟全家搬至成都,重回四川。此时此刻,疫情肆虐,期待在他下一本书中读到他如何渡过2020年初这一场接近魔幻的中国危机。 @ 凉凉 获益匪浅。从一个外国人客观的角度看祖国,突然发现自己没有那么了解中国和中国人。虽然从小在中国长大,但学校环境单纯,很多事情无从了解,也不曾认真思考。 @ silent It rained like there was no tomorrow. @ Steve This book perfectly interprets: In the past, we learnt English in order to get to know the world. Nowadays, we learn English in order to get to know China. @ 舒农 跟之前看的我们最幸福比,这本其实写的挺一般,或者说因为这本写的是中国,难免还是会觉得作者有不理解中国的地方。摊手。前面这两句是看的时候的感受。今天终于看完了。不太喜欢这个作者的行文,故事里充斥着各种绵里藏针的尖刻幽默,但是每个篇章的结尾却又回到传统的三底门答尔的写作模式上去。这种对立显得造作而令人反感。 @ 草壁光 很无聊啊,把中国人都知道的东西用英语写了一遍,就是“懂中国”了吗? @ jerrynemo 真的很喜欢何老师笔下记录的那么多可爱的人 @ 晓颖 这本是我从纽约回到上海以后读的,依然翻开就放不下。当时知道何伟已回美国,好不遗憾。 @ 走走 I like Hessler for his quick thinking and uncovered judgment, which unfortunately rarely show in the second and third part of this book. @ Jox 疫情期间阅读能力下降到崩溃。这本书拖拖拉拉四个月,总算读完了。

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » Country Driving
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

好书天下