书名:性别与传媒
作者:[英]罗萨林·吉尔
译者:程丽蓉/王涛
ISBN:9787561499801
出版社:四川大学出版社
出版时间:2016-12
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:268
豆瓣评分: 7.5
书籍简介:
作者简介:
书友短评:
@ 不良梨山 通俗易懂个鬼?感觉很拗口,很多专业术语名词,基本都是长难句(如同做阅读题),还得画出句子切分才能明白,翻译多断点句就好了。读了两页用了半小时,画了好多个问号,放弃了,决定先读别的再来攻克。 @ 童文洁 后女性主义读本, 每当举例子的时候,我就一脸懵逼。 @ 燕酱 翻译得太差了…不如看原著 @ nomomo 意识形态批评的视角很好,霸权、话语分析、福柯的权力观 @ selfcomm 脱口秀和最后两章没有看完,理论部分看得快了些,需要认真点再看。////看到这些符号学和话语分析压力好大,感觉自己掌握不了这些理论工具。也许不以写论文的标准要求自己心会放宽一点吧,把它当成剖析文化现象的一把手术刀。 @ momo 断断续续读了大半年,翻译得晦涩的,有些句子真的看不懂。搭配李银河的《女性主义》,结合女性主义运动的背景知识读起来会好一些。印象最深的是新闻那一张,句句见血。对直观认识性别与传媒有挺大帮助的。 @ a酱 翻译的书总是有些地方读不懂,但是总体来说给了我许多新的观点,特别是后女性主义的部分 不过脱口秀的部分,确定翻译没问题吗?总感觉说的应该是真人秀吧
符号学译丛(共18册),这套丛书还有《意义的形式》《影像化的现代》《皮尔斯:论符号》《符号学与艺术理论》《生命符号学》等。
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册