五重塔

书名:五重塔
作者:[日]幸田露伴
译者:文洁若
ISBN:9787514374605
出版社:现代出版社
出版时间:2019-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:226
豆瓣评分: 8.3

书籍简介:

工匠精神在文学上的表达 与尾崎红叶、坪内逍遥、森鸥外等人齐名 影响芥川龙之介、三岛由纪夫 幸田露伴代表作 翻译家文洁若经典译本 ===== 作为明治时代以来的巨匠,明治文学的创立者之一,幸田露伴翁建立了不朽的功绩……他使我们联想到中国宋朝的苏东坡,意大利文艺复兴时期的达 ·芬奇。——(歌人)斋藤茂吉 露伴君的作品使人惊心动魄……他的作品,会引起读者对个人与生活的关系的注视。它们有一股让人反思的巨大力量。——(文学家)二叶亭四迷 ====== 本书收录日本著名作家幸田露伴的两部长篇代表小说《五重塔》《风流佛》。 《五重塔》写的时候工匠痴迷于技术,一心造塔,排除重重困难,最后造出了禁得起暴风雨考验的完美五重高塔。《风流佛》写的是小和尚珠运一心刻出最精美的佛像,所以遍访名山大川,在探索并困惑的路上无意中搭救了一个女孩,并且爱上了她,可是平地起波澜,女孩的生父把她许配给了别人,小和尚无处寄托,把女孩的形象雕成了栩栩如生的佛像。 两部小说正契合了当今对“工匠精神”的崇尚与探索,同时风格又类似中国古代章回小说,可以看出幸田露伴汉学修养的深厚,以及深受中国古典文化的影响。 ======= 老鹰飞翔时目不斜视,看中了仙鹤就穿过云彩,顶着风,一心扑向仙鹤,不抓住它的脖子叼走,决不罢休。十兵卫自从决定从事五重塔的工程以来,黑天白日只有这一个念头。吃着早饭满脑子都是塔,夜里做梦,魂魄也萦回在相轮顶上。干起活来把老婆孩子都忘得干干净净,既不回顾自己的过去,也不去想自己的未来,抡起斧子砍树时就使出浑身力气去砍,画蓝图时就呕心沥血去画。 ——幸田露伴《五重塔》

作者简介:

幸田露伴(1867—1947,Koda Rohan),日本小说家,本名为幸田成行,别号蜗牛庵。他从小受到中日古典文学的熏陶,汉学素养深厚,文学造诣颇深,与尾崎红叶、坪内逍遥、森鸥外等人齐名,这一时期在日本文学史上被称为“红露逍鸥”时期。1937年幸田露伴获日本政府颁发的第一届文化勋章。代表作《五重塔》《命运》等。

文洁若,1927年生,著名翻译家。1950年毕业于清华大学外语系。主要作品有长篇纪实文学《我与萧乾》,散文集《梦之谷奇遇》,评论集《文学姻缘》,译著《天人五衰》、《东京人》、《尤利西斯》(与萧乾合译)等。

书友短评:

@ 岁月的童话 很难给《风流佛》下一个结论,从纯小说的角度看,这种转型时期的早期作品在结构和衔接上都很生涩,但弥漫在小说旁的宗教氛围又足以提升这个作品的艺术性。 @ 静志~ 五重塔,不愧是工匠小说的名篇。 @ 喝苹果汁吧! “但是世上没有笑眯眯地认命的人,大都是咬紧牙关,才死了心。” @ 海洙 五重塔比风流佛好 @ 拱卒君 浓浓的日本味道 @ 无忌 《五重塔》讲木匠建塔,徒弟与师傅争建,聪慧者坦率,笨拙者善良,他们的枕头风也吹得很有特点。虽说谈不上细腻的人物心理变化,却也是相当的生动。我更喜欢《风流佛》,一个木雕和尚救一位苦女逃脱被贩卖的命运,意外陷入爱河……有着传奇色彩的章回体式小说,多了一些典故,文白结合同时翻译用词也有些古朴味道如“艳福万岁,不胜羡慕。”,既有古式的简洁优雅又有现代的细腻直白,颇为有趣。 @ 是KIKI吖 旧文体现在读来还是别有一番趣味,离不开译者的付出。此外,因为融入了佛学,适合独自安静体会其中的禅意。个人感觉《风流佛》的可读性高于《五重塔》。《五重塔》有太多篇幅用在了师徒争夺塔的主建资格,可能是为了体现匠人的那份执着吧。另外,很喜欢这本书的献词。「难以描述之处,才有美的第一义谛。」 @ 小百合爱吃肉 两个故事讲的都是匠人精神,与五重塔共存亡的十兵卫还挺可爱的,固执的可爱,微读版名字为什么挂的是谷崎? @ 青衣樱桃 天王寺背后的故事,工匠精神的冲突和光芒。能做当下的事,便不念过去,不盼未来。 @ 咦哟柚 可见作者与译者的功底都很强,借浮屠伽蓝,写人间坚韧定慧。这样的作品不长不深,但细处动人。可叹里头的运珠与阿辰的命运,倒有些现实的残忍在里面。“红露逍鸥”这样的闲适,也是资本积累之下的。这样的作品有言情小说的雏形。

风流佛
五重塔
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 五重塔
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

好书天下