书名:天使飞行国际灵柩送还士
作者:(日)佐佐凉子
译者:竺家荣/马梦瑶
ISBN:9787539972343
出版社:江苏文艺出版社
出版时间:2014-4-10
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:256
豆瓣评分: 8.4
书籍简介:
我们接你们回家,无论你们在哪里。 你们被温柔地、庄重地对待,在生命的尽头,仍不失尊严 。 生命就应该这样被尊重。 本书介绍了一种职业——国际灵柩送还士,就是将在国外去世的日本人接回国内,并做基本的防腐处理和遗容整理,再送到家人的身边。如果是外国人在日本去世,他们就根据死者的宗教、民族习惯处理后送出日本。这些死者有的是远赴海外工作的儿子,有的是看上去很乐观却选择自杀的朋友,有寄托了三代人关爱的小孙女,也有死于恐怖袭击的记者……其中袒露无遗的、挥洒淋漓的情感,打动人心。 “死亡”这个人人逃避,却又不能回避的话题。在中国,乐生恶死乃是人之常情,认为死亡“不吉利”,不愿正视它,从而也就造成了对生死学、临终关怀、死亡教育等主题的认识缺失,这也给“死亡”蒙上了一个神秘的面纱。 本书刻画了几位性格鲜明的人物,女汉子范儿的总经理木村利惠,技术精湛、一丝不苟的董事长木村利幸,帅气勤奋的年轻员工川崎慎太郎,本分尽职的司机古箭厚志等人,都被作者刻画得有血有肉,个性十足。他们对死者的敬畏与敬业精神令人钦佩,发人深省。 这本书其实更像是一场生动形象、直达心底的人生教育课,“以死观生”,尊重死者,敬畏死亡,才能够真正体悟到活着的意义。
作者简介:
佐佐凉子
1968年出生于日本神奈川县横滨市。毕业于早稻田大学法学部。曾经做过日语教师。
作品有《たった一人のあなたを救う 駆け込み寺の玄さん》(2011年)、《日本一のクレーマー地帯で働く日本一の支配人》等。
2012年凭借此书获得第十届开高健非小说奖。
翻译简介
竺家荣
国际关系学院日语专业研究生导师。长期从事日本文学的研究与译介,担任“日本近现代文学研究”、“日本文学翻译研究”等课程。
主要代表译作有:
《失乐园》(渡边淳一)、《近似无限透明的蓝色》(村上龙)、《晓寺》(三岛由纪夫)、《疯癫老人日记》(谷崎润一郎)、《京洛四季 美之旅》(东山魁夷)、《被偷换的孩子》(大江健三郎)、《一个人的好天气》(青山七惠)、《心》(夏目漱石)等。
马梦瑶
2005年毕业于北京联合大学日语系,后留学日本并于日本信州大学取得博士后学位。曾翻译《沉默入门 》(小池龙之介)、《最弱音,最弱音》(辻仁成)。
书友短评:
@ 园丁机器人 这本书买了快三年,断断续续看了一年,到今天才看完。从初看的压抑到结尾的释怀,这是一群小众甚至不愿被人记住,又是赋予逝者最后的留念与尊严的人。 @ K 写这么细致尸体防腐细节还蛮恶心的,又时不时很感动- – @ 药山 天使在空中飞行,温柔的对待那些客死在异乡的灵魂 @ 羽夙瑛 国际灵柩运输,关于死的职业。题材很好,就是写的不深入。 @ 除夕前夜 很特别的题材,描述的是普通人不曾知道的故事。如果不是这本书,你也许不会知道还有这样工作的人,做着也许对我们没什么,但对家属很重要的事。 @ 八妖四 “我们内心的大部分问题都源于没有完结的悲叹和尚未愈合的悲伤。如果没能顺利度过自己的悲痛期,我们就会失去愈合心灵的机会。”国际灵柩送还这项工作,就是为了给遗嘱提供能够好好看看死者、尽情地哭泣、最后说一次“再见”的机会,为遗嘱们制造告别的时间和空间。 @ 羽夙瑛 国际灵柩运输,关于死的职业。题材很好,就是写的不深入。 @ 之子于归 很特别很少见的题材,当初是为什么把这本书买回来大约就是好奇吧,可惜之后不知为什么搁置了没有好好读过,深夜重新翻开,读起来有一种温柔中的心酸难过,中国常说人走之后茶凉灯灭,但是这时候还有一些人为了你最后的体面而非常努力地去做一些事情,很是难得也很珍贵。 @ 千只鹤 题材我很感兴趣,但觉得内容太少了。这么点内容,觉得就没必要写成一本书。 @ NANA 唯有正面死亡,才会尽力生活。
目录
遗体交易 / 1
采访的起因 / 19
迎送死者的公司 / 26
遗属 / 35
新员工 / 58
何为“国际灵柩送还” / 77
创业者 / 89
灵车司机/ 144
采访者/ 160
接班人/ 166
妈妈/ 189
老爸/ 195
应被遗忘之人/ 206
完结篇/ 243
· · · · · ·
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册