书名:歌德与席勒两位文学大师之间的一场友谊
作者:[德]吕迪格尔·萨弗兰斯基
译者:马文韬
ISBN:9787108056375
出版社:生活·读书·新知三联书店
出版时间:2017-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:455
豆瓣评分: 8.7
书籍简介:
这是一本关于文学和友谊的书。两个天性禀赋本不相同的人——歌德偏于直觉和情感,席 勒则具有明晰的理智和坚韧的意志;一个注重自然,另一个注重自由——却结下一场深厚的友谊。著名作家吕迪格尔·萨弗兰斯基以歌德和席勒的大量日记、通信、文章和相关作品为基础,按照时间顺序,为读者展现了这段动人友谊的始末。读者不仅可以从中了解到歌德与席勒诸多作品的创作细节,也会看到赫尔德、费希特、洪堡、荷尔德林等人物陆续登场——那真是一个德国人文精神的黄金时代。
作者简介:
吕迪格尔·萨弗兰斯基,1945 年生,哲学家、作家,著述甚丰,多次获奖,其著作已被翻译成十九种语言。他为许多名人立传,推出了叔本华、霍夫曼、尼采、海德格尔和席勒等人的传记,还撰写了许多关于人生根本问题的书籍,尤其是他于2007年发表的《论浪漫派》颇受业界好评。现今他生活在巴登威勒和柏林,为德国语言和文学学院院士。
书友短评:
@ 皓月 1、無意識之物和深思熟慮相結合,造就了詩意藝術家。2、天才對他自己來說始終是個最大的謎。3、沒有一個人能深入瞭解自己或者別人,他只為自己織個網,從網的中央向外產生影響。5、席勒:我超越了自我,這正是我們的交往結出的果實;因為只有與一個客觀上和我的天性十分對應的人的連續交往,只有我對此人做的熱烈追求以及要求觀察和想象此人的那種綜合努力,才能使我有力量擺脫我的主觀局限性。歌德:我們兩個人的天性的有利碰撞已經給我們帶來了某些好處,我希望這種關係將永遠這樣起作用。如果說我給您充當了某些客體的代表的話,那麼您則把我從一絲不苟地觀察表面事物、觀察這些事物的相互關係引回自己身上來了,您教我用更加公正的眼光去觀察人的豐富多彩的內心世界,您使我獲得了第二次青春,使我又變成詩人,而在這以前我幾乎已經不是詩人了。 @ 豆友169777404 读完莫洛亚的普鲁斯特传后,为不肯读作品找了绝佳借口,突发奇想决定对比一下萨弗兰斯基和莫洛亚的传记。当然也没对比出什么来……这本是真的好看,活色生香的历史。
文化生活译丛(新版)(共72册),这套丛书还有《饥渴的想象》《伊丽莎白女王和埃塞克斯伯爵》《一个女子恋爱的时候》《塞万提斯的未婚妻》《文艺复兴时期的人》等。
添加微信公众号:好书天下获取
评论前必须登录!
注册