昨日的世界

书名:昨日的世界一个欧洲人的回忆
作者:[奥地利]斯蒂芬·茨威格
译者:舒昌善
ISBN:9787108062024
出版社:生活·读书·新知三联书店
出版时间:2018-6
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:607
豆瓣评分: 9.6

书籍简介:

本书是一部带有自传性质的作品。不过正如作者在前言中所言,“写这些并非由于我很重要,而是想记下那个时代”。这本书所展现的是一幅时代的画卷:“一战”前作为文化艺术之都的维也纳的黄金时代;作者与欧洲知识分子、作家、音乐家、艺术家的交往;“一战”时交战各国知识分子狂热的民族主义和爱国主义情绪;战后德奥经济崩溃时的惨象以及纳粹希特勒的崛起及第二次世界大战……作者“出于绝望”,以感人至深的笔触写下的“我一生的历史”,以此纪念一段美好的岁月,并尽一个在文明倒退时代中的“手无寸铁、无能为力的见证人”的义务。 本书写于1939-1940年,出版于作者离世两年之后。 本书是三联书店茨威格人物传记丛书之一,译者依德国费舍尔出版社版本,对原译做了大量校订修改工作,并对人名、地名及书中涉及的历史事件做了注释。

作者简介:

斯蒂芬·茨威格,于1881年11月28日在维也纳出生,自1919年至1933年生活在奥地利萨尔茨堡,1934年迁居英国,1940年获得英国国籍,随后在巴黎、纽约、巴西、阿根廷和乌拉圭等地短期逗留,做巡回演讲。1941年到达巴西里约热内卢,后移居巴西度假胜地彼得罗波利斯,1942年2月22日在该地和妻子一起自尽。

茨威格早年作为一个翻译家和诗人开始其文学生涯,翻译法语诗人艾米尔·维尔哈伦等人的诗作,1901年出版自己第一本诗集《银弦集》。他创作的小说和撰写的人物传记以及《人类的群星闪耀时》脍炙人口,在读者中的魅力经久不衰。在他身后于(1942)出版的《昨日的世界——一个欧洲人的回忆》,是世人了解欧洲文化的经典名著。

书友短评:

@ Eleven 很多情绪似曾相识,尤其最近几个月!茨维格的伟大,还在于其对时局敏锐的洞察力。 @ 道不远人 震撼无比 @ 梁梦露Elena 在一个疲惫的深夜读完了,“只有经历了光明和黑暗、和平与战争、兴盛和衰败的人,才算是真正生活过。”大起大落,大开大合,是十九世纪末美好时代的挽歌。 @ 看不见的城市 既是作家对昨日的追忆,也是黄金时代与两次世界大战的私人记录。少年与青年时代的的美好更衬托出中年以后大战的苦痛与残酷。全书在流亡截止,结尾保有的希望最终还是化作了告别昨日,告别世界的绝望(参考《茨威格在巴西》)。文中在苏俄的短暂停留的几页记录与对弗朗哥西班牙的一瞥可见茨威格作为历史作家的敏锐与清醒,相较而言最近读的聂鲁达简直宛如盲人,当然,本身作为偶像的聂鲁达无论如何也不可能成为圣像破坏者吧? @ 小李 光明中记住黑暗,和平中警惕战争,兴盛中不忘衰败 @ 我的木偶人 读历史就是了解自己,从欧洲的历史我看到了我所处的社会现象,有些东西并不是天然存在的,这本书能让我看到自身所处社会的问题,无能为力的事情也就不必再去纠结了! @ 林深·梦醒 今年得知舒老师仙逝,想起舍友说在东门麦当劳见过这个孜孜不倦的小老头,突然觉得应该读一读他一辈子奉献的茨威格。率先拿起了《昨日的世界》,惊异于复杂却流畅自然的语言。茨威格前四分之一人生经历过的从而进一步期盼的自由/无忧无虑/大爱,在剩余四分之三的人生中,被两次世界大战的车轮碾成齑粉。透过他的笔触和包含于其中的感情,读者仿佛在看一部骄阳东升又夕阳西下的电影,在结尾处感到不寒而栗,继而垂着头无能为力… 今年得知舒老师仙逝,想起舍友说在东门麦当劳见过这个孜孜不倦的小老头,突然觉得应该读一读他一辈子奉献的茨威格。率先拿起了《昨日的世界》,惊异于复杂却流畅自然的语言。茨威格前四分之一人生经历过的从而进一步期盼的自由/无忧无虑/大爱,在剩余四分之三的人生中,被两次世界大战的车轮碾成齑粉。透过他的笔触和包含于其中的感情,读者仿佛在看一部骄阳东升又夕阳西下的电影,在结尾处感到不寒而栗,继而垂着头无能为力。 @ 爬格子的朱迪 在舒昌善先生仙逝三个月后,终于将他另一关于斯蒂芬茨威格的译作读完。欧洲其实就应该是一个联邦,在语言、民族、文化等方面来看,欧洲特别是西欧各国之间,好比中国各省之间一样。 @ 蓝小殳 这是我今年目前读完的最为之震撼的一本书!很遗憾为什么这么晚才认识斯蒂芬·茨威格,而且原来《一个陌生女人的来信》就是他写的,久闻书名,但一直未读,希望找个机会多读读茨威格的书。不敢相信我是在上下班往返的地铁上读完这近600页的内容的,以往我不爱读外国文学,觉得思维方式不同,逻辑感也不同,甚至幽默点也不在同一个地方,但在舒昌善的译本里,每一句都行云流水、金句百出,真的读起来即畅快又投入。回到书本内容本… 这是我今年目前读完的最为之震撼的一本书!很遗憾为什么这么晚才认识斯蒂芬·茨威格,而且原来《一个陌生女人的来信》就是他写的,久闻书名,但一直未读,希望找个机会多读读茨威格的书。不敢相信我是在上下班往返的地铁上读完这近600页的内容的,以往我不爱读外国文学,觉得思维方式不同,逻辑感也不同,甚至幽默点也不在同一个地方,但在舒昌善的译本里,每一句都行云流水、金句百出,真的读起来即畅快又投入。回到书本内容本身,维也纳在我的印象中还停留在小学课本里,那个充满贵族气息的音乐之都,没想到在一战爆发前直至二战结束后,发生了那么大的变化。我能深切地体会到茨威格由喜至悲的情绪在行文之间流淌,自己也不由得被带动。昨日的世界真的只停留在昨日吗?当今的世界又进步了多少呢?那些被称为历史的故事,不过是换了种方式上演 @ 水行之 昨日的世界和今日有着惊人的相似,历史总是在重复自己。震撼心灵的回忆录,作者的真诚、对文学艺术的执着追求、文笔的流畅非常能打动人,与当时文化名人的交往是一大看点,但作者对群体性思维的反思、对战争形成的原因,比较当下,很有现实的警示意义。

序言
第一章 太平世界
第二章 上个世纪的学校
第三章 情窦初开
第四章 大学生活
第五章 巴黎,永葆青春的城市
第六章 我的曲折道路
第七章 走出欧洲
第八章 欧洲的光辉和阴霾
第九章 第一次世界大战爆发时
第十章 为思想上的团结而奋斗
第十一章 在欧洲的心脏
第十二章 回到祖国奥地利
第十三章 重又走向世界
第十四章 夕阳西下
第十五章 希特勒的崛起
第十六章 和平气息奄奄
译者后记
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍好书天下 » 昨日的世界
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

 

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍

添加微信公众号:“好书天下”获取书籍添加微信公众号:“好书天下”获取书籍