萨特文集(全10卷)

书名:萨特文集(全10卷)
作者:[法]让-保尔·萨特
译者:沈志明
ISBN:9787020132881
出版社:人民文学出版社
出版时间:2019-7-1
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:5100
豆瓣评分: 9.6

书籍简介:

《萨特文集》汇集了萨特创作的全部小说、戏剧、书信及重要文论,基本上可以展示出文学家萨特的全貌。萨特善于运用小说、戏剧等艺术手段形象化地图解其思想、学说,使之更加清晰易懂,更加贴近人们的生活。萨特文学作品的最大特色是直接介入当代社会生活,展示人们共同的生活处境,将人们面临的选择提到哲理高度来启发人们深思。特别是他的戏剧,往往将极限状态下的人生选择置于戏剧冲突的中心,具有很高的挑战意义和强烈的艺术效果。

作者简介:

让-保尔・萨特(1905―1980),二十世纪法国声誉最高的思想家、哲学家、文学家和社会活动家,诺贝尔文学奖获得者。他是战后法国知识界的一面旗帜,享有“世纪伟人”“世纪的良心”之盛誉。他的学说对法国及整个欧美的思想文化界曾产生深刻影响,至今具有强大的生命力。

书友短评:

@ Mississippi 千呼万唤始出来 @ 浆果金 增加了两卷新内容。 @ 致良知 双十一于jd购入,收藏。 @ Nathanaël 在这个昏暗的时期和昏暗的位置上,伪的正能量要裹挟恶意吞噬你,可是萨特依然在那里,这就是见字如面,这就是为何要追求不朽 @ 都柏林的斯蒂芬 这套文集封面设计无亮点,只是不算厚的纸面精装,印刷和纸质还可以。收入作品一小半之前买过单本,译文比较放心。萨特的哲学基本看不懂,文学还好,即便是《厌恶》也只是乏味,并非晦涩,“自由三部曲”更好看,当然最好的还是他的剧作,记得当年看《涅克拉索夫》,几次笑停。 @ 致良知 双十一于jd购入,收藏。 @ 飞邦梦境 读过一些戏剧、小说和哲学著作 @ 潇湘妃子 当当网225元购入。^_^ @ Mississippi 千呼万唤始出来 @ 都柏林的斯蒂芬 这套文集封面设计无亮点,只是不算厚的纸面精装,印刷和纸质还可以。收入作品一小半之前买过单本,译文比较放心。萨特的哲学基本看不懂,文学还好,即便是《厌恶》也只是乏味,并非晦涩,“自由三部曲”更好看,当然最好的还是他的剧作,记得当年看《涅克拉索夫》,几次笑停。

总序艾珉
第一卷小说卷〔Ⅰ〕
小说卷导言沈志明

恶心(La nausée,1940)桂裕芳译
墙(Le mur,1939)王庭荣译
墙(Le mur)
卧室(La chambre)
厄罗斯忒拉特(Erostrate)
床笫秘事(Intimité)
一个企业主的童年(L’enfance d’un chef)

第二卷小说卷〔Ⅱ〕
自由之路(第一部)(Les chemins de la libertéⅠ)丁世中译
不惑之年(L’âge de raison,1945)

第三卷小说卷〔Ⅲ〕
自由之路(第二部)(Les chemins de la libertéⅡ)丁世中译
缓期执行(Le sursis,1945)

第四卷小说卷〔Ⅳ〕
自由之路(第三部)(Les chemins de la libertéⅢ)沈志明译
痛心疾首(La mort dans l’âme,1949)

第五卷戏剧卷〔Ⅰ〕
戏剧卷导言沈志明

苍蝇(Les mouches,1943)袁树仁译
隔离审讯(Huisclos,1945)李恒基译
死无葬身之地(Morts sans sépulture,1946)沈志明译
恭顺的妓女(La putain respectueuse,1946)罗大冈译
脏手(Les mains sales,1948)林秀清译
魔鬼与上帝(Le Diable et le bon Dieu,1951)罗嘉美译

第六卷戏剧卷〔Ⅱ〕
涅克拉索夫(Nekrassov,1956)郭安定译
阿尔托纳的隐居者(Les séquestrés d’Altona,1960)沈志明译
凯恩(Kean,1953)郭安定译

附录
萨特谈“萨特戏剧”
(Entretiens de Sartre sur le théâtre)沈志明选译

第七卷作家散论卷
作家散论卷导言沈志明

文字生涯(Les mots,1964)沈志明译
波德莱尔(Baudelaire,1946)施康强译
马拉美(Mallarmé,1979)沈志明译

第八卷文论卷〔Ⅰ〕
文论卷〔Ⅰ〕导言施康强

福克纳的《萨托里斯》(Sartoris)
关于多斯·帕索斯和《一九一九年》(A propos de John Dos Passos)
弗朗索瓦·莫里亚克先生与自由(François Mauriac et la liberté)
德尼·德·鲁日蒙的《爱情与西方》
(Denis de Rougemont: L’amour et L’Occident)
关于《喧哗与骚动》·福克纳小说中的时间
(A propos de Le bruit et la fureur,la temporalité
chez Faulkner)
《局外人》的诠释(Explication de L’étranger)
被捆绑的人(L’homme ligoté)
什么是文学?(Qu’est-ce que la littérature?)
《一个陌生人的肖像》序(Portrait d’un inconnu)
《艺术家和他的良心》序(L’artiste et sa conscience)
纪德活着(Gide vivant)
阿尔贝·加缪(Albert Camus)
关于《家中的低能儿》(Sur L’Idiot de la famille)
七十述怀(Entretiens sur moi-même)
提倡一种处境剧(Pour un théâtre de situations)
铸造神话(Forger des mythes)
布莱希特与古典主义戏剧家(Brecht et les classiques)
作者,作品与公众(L’auteur,l’oeuvre et le public)

第九卷文论卷〔Ⅱ〕
文论卷〔Ⅱ〕导言沈志明

存在主义是一种人道主义
(L’existentialisme est un humanisme)
反思犹太人问题(Réflexions sur la question juive)
答复阿尔贝·加缪(Réponse  Albert Camus)
威尼斯的幽禁者(Le séquestré de Venise)
圣乔治与毒龙(Saint Georges et le Dragon)
贾珂梅蒂的绘画(Les peintures de Giacometti)
绝对之探求(La recherches de l’absolu)
没有特权的画家(Le peintre sans priviléges)
马松(Masson)
萨特评说萨特(Sartre par Sartre)
作家其人其事(Les écrivains en personne)
作家及其语言(L’écrivain et sa langue)
人类中心论(又译:人类学)(L’anthropologie)

第十卷书信卷
书信卷导言沈志明

寄语海狸(Lettres au Castor)
写在前面西蒙娜·德·波伏瓦作沈志明译

一九二六年沈志明译
一九二七年沈志明译
一九二八年(夏天)沈志明译
一九二九年沈志明译
一九三年沈志明译
一九三一年沈志明译
一九三四年沈志明译
一九三五年沈志明译
一九三六年沈志明译
一九三七年沈志明译
一九三八年沈志明译
一九三九年(7月—11月13日)袁莉译
(11月14日—12月31日)罗新璋译
一九四年施康强译
一九四一年施康强译
一九四三年施康强译
一九四四年施康强译
一九四五年施康强译
一九四六年施康强译
一九四七年施康强译
一九四八年施康强译
一九五九年施康强译
一九六三年施康强译

附录
萨特生平、创作年表罗新璋编译
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址