陌路人

书名:陌路人
作者:[法]阿尔贝·加缪
译者:沈志明
ISBN:9787532781614
出版社:上海译文出版社
出版时间:2019-12
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:
豆瓣评分: 8.4

书籍简介:

诺贝尔文学奖得主加缪代表作 资深翻译家沈志明全新译本 附加缪在英语版本出版时所作前言 为什么书名是《陌路人》? 加缪在1942年发表了《陌路人》(又译《局外人》《异乡人》)之后,很快发现西方舆论中有不少人把他视为卡夫卡的门徒,把他这部成名作的主人公默尔索看成跟《城堡》主人公K一样的局外人或异乡人。尽管加缪高度赞赏卡夫卡,但在《西西弗神话》(《弗兰茨·卡夫卡作品中的希望与荒诞》)中,已明显与其拉开了距离。 内容简介: 默尔索收到来自老人收容所的电报,告知其母亲死讯。默尔索在浑浑噩噩中参加完了葬礼,没过两天,就和女友做爱了,母亲的死似乎对他没有任何影响。平淡无奇的日子在继续,直到默尔索卷入了一桩纠纷,开枪打死了朋友的仇敌。在等待审判期间,默索尔表现得满不在乎。当被问及杀人动机时,他以“都是太阳惹的祸”作答,并期待着在众人的咒骂声中面对行刑。

作者简介:

阿尔贝•加缪(1913—1960)是法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,荒诞存在哲学的文学大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。

加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条宗教信仰和极权主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。

书友短评:

@ Ehdn~ 窗帘布系列的加缪,陌路人的译法。。。看到大家都在收集加缪全集,而我却卖掉了二分之一,本来就没有多少)~ @ 荷花淀 原来是《局外人》😰白买了 @ 罩得住 默尔索先生,您的人生何其悲凉。 @ 熊熊熊瞎子 只有自己活得最明白 @ 書呆子 【2020/04/02】被理解,是陌路人企图能实现的梦境。 @ Luuuuuuuuuu7 总有人想同化别人,仿佛遵从内心活着的人并不属于这个世界,他们是“冷漠的” ,“自己是自己的局外人”,不能存在。 @ 来杯白水 在图书馆借书同时看到局外人和陌路人想着一起看刚刚好,结果看完局外人打开陌路人发现是同一本书……就像黑塞的悉达多和流浪者之歌/彼得卡门青和生命之歌…… @ 嘎嘎 翻译的难受,应该看柳大师的版本,或许有不同感触。当然,加缪的文字功底没话说,故事看完最强烈的感受是无奈,憋屈,愤怒却无法言说!总之,格格不入是罪,无法饶恕的罪。但我心甘情愿为此死亡。 @ 和光 6万字的小书,适合高铁一路五小时的阅读。太阳底下,如风、似海、像石头,他从不说谎。 @ LV 第二次读这个故事。无论被译为《局外人》,还是《陌路人》,加缪所展现的疏离感、荒谬感,总让我倍加感慨。“只缘身在此山中”,此会活得如此缥缈、如此遗世独立吧。

译序
正文第一部分
正文第二部分
补编:作者前言——应美国大学出版社出版该译著而作
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址