暗夜行路

书名:暗夜行路
作者:[日]志贺直哉
译者:李永炽
ISBN:9787544366892
出版社:海南出版社
出版时间:2017-8
格式:epub/mobi/azw3/pdf
页数:
豆瓣评分: 8.0

书籍简介:

《暗夜行路》由日本“小说之神”志贺直哉历时16年创作而成,是私小说的典范、心境小说的极致,也是被日本作家全篇背诵的经典小说。 主人公时任谦作虽然生长在不错的家庭,但个性执拗的他却总觉得背负着不明的黑暗命运:自记事起,便不被父亲喜欢,在兄弟中没有存在感。六岁时母亲亡故, 与祖父及其年轻的妾室荣娘共同过着寂寞的生活。长大后,谦作以写作为业,想娶亡母密友的女儿却遭拒。在难以言说的苦涩中,他开始放荡、麻痹自我。几经思量,他想娶荣娘,那个让他感觉唯一亲近的人。哥哥写信阻止他,并道出了谦作扭曲的身世秘密。谦作对此虽然感到巨大的精神痛苦,但是自小所遭遇的一切有了合理的解释,也算获得了解脱。此后,谦作娶了直子为妻,直子家族并不在意谦作身世,这让他有了向上的力量与盼望。然而,命运之神并没有就此放过谦作,扭曲的不祥命运又再度显现……

作者简介:

志贺直哉,被誉为“小说之神”,是日本文学“白桦派”代表人物。1883年生于日本宫城县石卷町,出身武士世家。学习院初等科、高等科毕业,东京帝国大学文科大学肄业。著有《清兵卫与葫芦》《范的犯罪》《佐佐木的场合》《和解》《小僧之神》《到网走》等多个短篇;《暗夜行路》是他毕生wei一的长篇小说。

志贺直哉以简洁精准的文体及描绘入微见长,在“没有技巧”的技巧中,写出他个人独有的融合了日本特性的文学形式,确立了日本近代语文的模式。其作品内容着重于对自我主体的绝对肯定,及对清洁的精神生活的追求。因为对日本文学的贡献,他于1949年获颁日本文化勋章。

李永炽,台湾大学历史研究所毕业,日本东京大学大学院研究;曾任台湾大学历史系教授、政治大学台史所兼任教授、国家人权纪念馆筹备处主任,并曾参与远景版“诺贝尔文学奖全集”翻译。长期致力于日本历史、文化、社会等相关研究,著作有《日本史》《日本近代思想史论集》《日本近代史研究》《历史的跫音》《从江户到东京》《日本式心灵》《世纪末的社会与思想》等;译有《徒然草》《我是猫》《山之音》《清贫思想》等。

书友短评:

@ foldedawn 这好像特别属于我心中的一种(日本)类型文学 要说作者自我的投射觉得轮廓模糊不清 也没有与虚空的美感并存 做为旁观者又觉得情节平淡如水 译序写得很好 羡慕这种文学感受力极强的文笔 可能我最近虚构类适合多读点导读 @ 左流右逝 翻译用词用句让人感觉和原文隔了一层纱,文中主角有时又有些矫揉造作之嫌,配上令人不快的故事,整体阅读感觉实在难以恭维。不过文中主人公的心路历程和文笔写法也不是全无可鉴之处。总体而言,小说之神之名,略感失望。 @ [已注销] 不喜欢 @ 古咫 前半部啰嗦,后面才渐入佳境 @ 薰 对瞬间的把握很好 @ 青云 极好的 @ 比尔瞎飞 @ 开膛手兔美 逃避不能得到和解 @ 橘真琴 拖了好久,终于看完了。总觉得自己和主角会有一些共鸣。在性格上,处世上。把人物的心境心情描写的很透彻,会很有代入感。人生就是这样吧,漫漫长路,独自走完。 @ kkkkkiege 不管多么有钱有闲的人,也是有烦恼的哦…或许人的贪欲真的没有止境。看似现在豁然了,没准过个一两天又会纠结起来吧…这大概就是人吧

译序 志贺直哉与《暗夜行路》 李永炽
序词(主角的追忆)
前篇
第一章
第二章
后篇
第三章
第四章
后记
附录 志贺直哉年表
· · · · · ·

添加微信公众号:好书天下获取

分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址